We acknowledge the growing popularity of this newer language version, and are keeping up the simplicity of our codes in Actionscript 3.0.
Wir tragen der zunehmenden Verbreitung dieser neueren Sprachversion Rechnung, und versuchen, die Einfachheit unserer Codes auch in der aktuellen Actionscript Version beizubehalten.
The availability of the same codes in Actionscript 3.0 facilitates a smooth transition to a real programming language for more advanced students.
Die Codes sind parallel auch in Actionscript 3.0 verfügbar, was einen erleichterten Übergang zu einer echten Programmiersprache erlaubt.
Using Flash Builder, developers can code in ActionScript as well as MXML, so this name change more accurately reflects the tool's language options.
Mithilfe von Flash Builder können Entwickler in ActionScript und auch in MXML programmieren, sodass diese Namensänderung die Sprachoptionen des Werkzeugs besser zum Ausdruck bringt.
Currently, there are four ways you can code in ActionScript to interact with the Video Cloud player through its ActionScript API
The advanced Actionscript code written in Flash uses smart navigation and Zoom Image controls, automatic thumbnail creation, rate pictures, add comments, add music and sound on each gallery and on each image, each album.
Die erweiterte ActionScript-Code, geschrieben in Flash verwendet intelligente Navigation und Zoom-Image-Steuerelemente, automatische Miniaturansicht erstellen, Rate Bilder, Kommentare hinzufügen, Hinzufügen von Musik und Sound auf jede Galerie und auf jedes Bild jedes Album.
Decompile ActionScript 2.0/3.0 and display the readable code in ActionScript window with syntax highlighting Decompile SWF containing TLF text Useful Assistance
Dekompiliert den Code, der in ActionScript 2 oder 3 geschrieben wird und zeigt den lesbaren Code im ActionScript Fenster mit dem Hervorheben von Syntaxkomponenten an.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.