Télécharger pour Windows Premium
Publicité
HTML part

Traduction de "HTML part" en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
HTML-Teil
The message has an HTML part with no actual contents.
Die Nachricht enthält einen HTML-Teil ohne eigentlichen Inhalt.
By default recipients view HTML part of the message.
Standardmäßig die Empfänger sehen den HTML-Teil der Nachricht ein.
If you move down into the HTML part of the page all we do is print out the value of $html, be it error or success.
Wenn Sie nach unten in den HTML-Teil der Seite gehen, drucken wir nur den Wert von $html, sei es Fehler oder Erfolg.
An option to prefer HTML part in multipart/alternative was added (default: off).
Eine Option, um HTML-Teil in Multipart/ Alternative zu bevorzugen, wurde hinzugefügt (Standard: aus).
The HTML part is required to set the layout according to your needs for the two built in views: a simple summarize list and a details area, were you can display much more information for that particular submission.
Der HTML-Teil wird ben├Âtigt, um das Layout nach Ihren W├╝nschen zu gestalten, f├╝r die beiden eingebauten Anschauungen: eine einfache Liste mit einer Zusammenfassung und einen Detailbereich wo du mehr Informationen ├╝ber den bestimmten Eintrag anzeigen kannst.
You know hyperlinks, but there is a little trick how to get some additional functions out of it and this doesn't have to be inside the script part, but can be put anywhere in the normal HTML part.
Hyperlinks sollten inzwischen bekannt sein, aber es gibt einen kleinen Trick, mit dem man aus einem Hyperlink weitere Funktionen herausholen kann und dies muss nicht mal im Script-Teil stehen, sondern funktioniert ganz einfach im HTML-Teil
By default, Zendesk uses the HTML part of the inbound email to create tickets and comments, so you can view any rich content included in incoming emails directly in the ticket.
Standardmäßig verwendet Zendesk den HTML-Teil der eingehenden E-Mail, um Tickets und Kommentare zu erstellen. Der in eingehenden E-Mails enthaltene Rich Content wird so direkt im Ticket angezeigt.
That is why eMill gives you the possibility to send a multipart email that contains an HTML part and an alternate text.
Deswegen bietet eMill Ihnen die Option, eine mehrteilige E-Mail zu senden, die sowohl einen HTML-Teil als auch einen Text-Teil enthält.
Email sent to your Zendesk instance has two parts that can be used for creating the ticket: the plain text part and the HTML part.
An Ihre Zendesk Support-Instanz gesendete E-Mails bestehen aus zwei Elementen, die zum Erstellen eines Tickets verwendet werden können: dem Nur-Text- und dem HTML-Teil.
Solves problems while convert HTML part of email to plain text part of email when URLs to files e.g. PDF files are included.
Behebt Fehler beim Umwandeln von URLs aus dem HTML-Teil der E-Mail in den Text-Teil der E-Mail, wenn die URL direkte Verweise auf Dateien z.B. PDF-Dateien enthält.
These information will not be seen, unless the user will select view 'Source' from the 'View' menu where he will have access to the HTML part of the page.
Diese Informationen werden nicht zu sehen sein. Es sei denn, der Benutzer wählt die Ansicht "Quelle" aus dem Menü "Ansicht", wo er Zugriff auf den HTML-Teil der Seite haben wird.
Bugfix: "Save attachment" action: URLs to saved attachments were not always correctly added to the HTML part of a mail.
Bugfix: "Speichere Anhänge..." Aktion: die URL's zu den gespeicherten Anhängen wurden nicht immer korrekt dem HTML-Teil einer E-Mail hinzugefügt.
By default, Zendesk uses the HTML part of the inbound email to create tickets and comments.
Standardmäßig verwendet Zendesk den HTML-Teil der E-Mail, um Tickets und Kommentare zu erstellen.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "HTML part" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
ladder: tool with steps for climbing up or down
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent HTML part

Résultats: 23. Exacts: 23. Temps écoulé: 43 ms.