Exemples avec "JSF 1.x uses JavaServer Pages" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
JSF 1.x uses JavaServer Pages (JSP) for its display technology.
Eine solche Struktur kommt genau einmal pro Aufruf vor, bei Verwendung von JavaServer Pages (JSP) also einmal pro Seite.
In contrast, JSF 1.x uses JavaServer Pages (JSP) as its default templating system. Contents
Eine solche Struktur kommt genau einmal pro Aufruf vor, bei Verwendung von JavaServer Pages (JSP) also einmal pro Seite.
Autres résultats
The poker calculator on this page uses JSF with ICEfaces on the GUI and portlet Level.
Der Poker Kalkulator auf dieser Seite benutzt JSF mit ICEfaces für den GUI und Portlet Bereich.
You will learn to use Java classes, interfaces, and services in conjunction with the JavaServer Pages and configuration files.
Lernziel: Verwendung von Java-Klassen, Schnittstellen und Services in Verbindung mit JavaServer Pages und Konfigurationsdateien.
Use this page to view the top JavaServer Pages (JSPs) running on the current instance of Oracle Application Server.
Verwenden Sie diese Seite, um die Top JavaServer Pages (JSPs) anzuzeigen, die in der aktuellen Instance von Oracle Application Server ausgeführt werden.
This page gives suggestions for upgrading an existing PmWiki 1.x installation to use PmWiki 2.0.
Diese Seite bringt Vorschläge für das Umsteigen von einer laufenden PmWiki 1.x Installation auf PmWiki 2.0.
The second part deals with the creation of tag libraries and the use of JavaServer Pages Standard Tag Library (JSTL).
Der zweite Teil befasst sich mit der Erstellung von Tag-Bibliotheken und dem Einsatz der JavaServer Pages Standard Tag Library (JSTL).
XHTML 1.x served as XML: Use the encoding declaration of the XML declaration on the first line of the page.
XHTML 1.x ausgeliefert als XML: Verwenden Sie die encoding-Angabe in der XML-Deklaration in der ersten Zeile des Seitenquelltexts.
When serving XHTML 1.x or polyglot pages as text/html, use both the lang attribute and the xml:lang attribute together every time you want to set the language.
Wenn Sie XHTML 1.x oder polyglotte HTML5-Dokumente als text/html ausliefern, verwenden Sie sowohl das lang-Attribut als auch das xml:lang-Attribut bei jeder Sprachangabe.
In this part I will create an ADF application, which contains a JSF page (home.jsf); I will change the trinidad-config.xml to use the... 8.
Ich werde nachfolgend eine ADF-Anwendung erstellen, die eine JSF-Seite (home.jsf) enthält. Um die Alta-Skin zu benutzen, werde ich die trinidad-config.xml ändern.
CourseMill uses JavaServer Pages and Java Beans technologies, so the Web Server used to serve CourseMill pages needs to be JSP 1.0 compliant with a Java Runtime Environment 5.0 or higher.
CourseMill nutzt die Technologien JavaServer Pages und Java Beans. Deshalb muss der Webserver für die CourseMill-Seiten mit Java Runtime Environment 5.0 oder höher mit JSP 1.0 konform sein.
As such specific applications and Java-based technologies (Servlets, JSP (Java Server Pages), JSF (JavaServer Faces) and Struts) are realized, is the subject of this course.
Wie solche Anwendungen mit speziellen, auf Java basierenden Technologien (Servlets, JSP (JavaServer Pages), JSF (JavaServer Faces) und Struts) realisiert werden, ist Gegenstand dieses Kurses.
Note: As an alternative to using this property, you can use global includes. See "Oracle JSP Global Includes" in the "JSP Translation and Deployment" chapter of the Oracle Containers for J2EE Support for JavaServer Pages Developer's Guide.
Hinweis: Als Alternative zu diesem Attribut können Sie globale Includes verwenden. Weitere Informationen finden Sie in dem Abschnitt "Oracle JSP Global Includes" im Kapitel "JSP Translation and Deployment" des Oracle Containers for J2EE Support for JavaServer Pages Developer's Guide.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.