Exemples avec "Java GUI Builder tool" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Für die Java Entwicklungsumgebung XDEV 4 haben wir einen Java Code-Editor, Java Compiler, Debugger, GUI-Builder, Deployment-Tools und ein Applikations-Framework entwickelt
WindowBuilder ist ein Java GUI Builder, der sowohl SWT als auch Swing unterstützt.
WindowBuilder is a Java GUI builder that supports both SWT and Swing, and will form the basis of the WindowBuilder project led by Eric Clayberg of Google.
Dann ist cmake auf beiden Seiten das build-Tool der Wahl.
Then cmake is the build tool of choice on both sides.
Gradle unterstützt dies stärker als jedes andere Build Tool, das wir kennen.
Gradle supports this more than any other build tool that we know of.
Mit dem Ad-Builder-Tool sparen Sie Zeit und vereinfachen das Marketing.
Save time and simplify your marketing with the Ad Builder Tool.
Um diesen Prozess zu steuern gibt es sogenannte Build-Tools.
To control this process there are so-called build tools.
In Builder Tools können JavaBeans per Mausklick zusammengefügt werden.
In Builder Tools can JavaBeans by mouse-click to be joined.
Du kannst diese mit dem Google Campaign URL Builder Tool erstellen.
You can create these with the Google Campaign URL Builder tool.
Es überprüft auch die Verwendung von Assemblys mit starken Namen und up-to-date-build-tools.
App-basierte Workflows können direkt im Webbrowser mit dem App builder tool erstellt werden.
Create app-based workflows directly in the web browser by using the App builder tool.
Sie enthält Hardware-Bibliotheken, Analysefunktionen und einen GUI Builder.
It contains hardware libraries, analysis functions, and a GUI builder.
Entwickle größere und bessere Android und Java Apps mit dem Gradle Build Tool.
Build bigger and better Android and Java apps using the Gradle build tool.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.