Exemples avec "Java applications or Java applets" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Deleting the Java cache might be necessary in case that Java applications or Java applets that are already cached are preventing a given Java application or applet from running any longer.
The latest release for Java contains many new features, performance enhancements, and bug fixes to improve the running of Java applets or applications.
A JNLP file is an xml file that describes how to securely run a remote Java application or a Java applet.
Eine JNLP-Datei ist eine XML-Datei mit einer Beschreibung zur sicheren Ausführung einer Java-Anwendung oder eines Applets.
Users may re-enable Java if they encounter Java applets on a web page or Java Web Start applications by clicking the region labeled "Inactive plug-in" on a web page.
Benutzer können Java reaktivieren, wenn sie auf einer Webseite mit Java-Applets oder mit Java-Web-Start-Programmen konfrontiert werden.
Proactively monitor network indicators: flexible network management access with web-based Java applet or with a standalone Java application client.
Proaktive Überwachung aller Netzwerkindikatoren: flexibler Zugriff auf alle Netzwerkverwaltungsfunktionen dank webbasiertem Java Applet oder separatem Java Anwendungsclient.
It uses a JNLP (Java Network Launch Protocol) file to securely run a remote Java application or a Java applet.
Sie verwendet eine JNLP-Datei (Java Network Launch Protocol) um eine Java-Anwendung oder ein Applet sicher auszuführen.
Therefore, when a user tries to launch a Java applet or application, that requires a specific Java version other than the active Java version on a user's system, it will fail.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.