Through use of the Google web toolkit framework, a Java-to-JavaScript-compiler, a purely JavaScript based client is developed. This therefore enabled a simple interaction with existing systems and addition, the entire development of the client could be realized within Java.
Mittels dem Google Web Toolkit Framework, einem Java-nach-Javascript-Compiler, wurde ein rein auf basierender Ansatz entwickelt und eine einfache Einbindung in bestehende Systeme und Anwendungen ermöglicht, wodurch die gesamte Entwicklung des Clients auf der Basis von Java realisiert werden konnte.
If you do not have a Java-enabled browser, you can download your own irc client.
Falls Du noch keinen IRC-Client hast, kannst Du einen herunterladen.
Because the system is controlled by your java-enabled web browser, it is plat- form-independent and there is no client software to install.
Da das System von einem Java-fähigen Web-Browser gesteuert wird, ist es plattformunabhängig und die Installation von Client-Software entfällt.
Our Mobile Client is available for installation on Java-enabled mobile phones and Blackberries or online in a mobile version for all Internet-enabled devices.
Den Mobile Client gibt es direkt zum Installieren auf Java-fähigen Handys und Smartphones oder online in einer Mobilversion für alle Internet-fähigen Geräte.
Normally, this server is controlled via a client written in Java.
Mit diesem Server kommuniziert ein Client, der in Java geschrieben wurde.
Compatible with almost all java enabled phones and no registration is required.
Kompatibel mit fast allen Java-fähigen Telefonen und keine Registrierung erforderlich ist.
Remember, your java client code get's translated into JavaScript.
Zur Erinnerung, euer Java Client Code wird in JavaScript übersetzt.
The proper syntax depends on the Java platform and the client device.
You'll actually be installing a Java client when you download the game.
Beim Download des Spiels installierst du im Prinzip einen Java-Client.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.