For reasons of economy of the U.S. space agency is interested in making use of the Java language in missions with high requirement for reliability.
Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit der US-Weltraumbehörde ist die Nutzung der Java-Sprache in den Missionen mit hohem Anspruch für Zuverlässigkeit interessiert.
The use of an extensible meta-model as intermediate representation furthermore simplifies the definition of new aspect-oriented language concepts as is shown in terms of a tutorial-style example of designing a domain specific extension to the Java language in this thesis.
Die Verwendung eines erweiterbaren Meta-Modells als Intermediate-Repräsentation vereinfacht weiterhin die Definition von neuen Aspekt-orientierten Sprach-Konzepten, wie in dieser Arbeit durch ein Tutorial-artiges Beispiel gezeigt wird, in dem eine Domänen-spezifische Erweiterung der Sprache Java entwickelt wird.
Autres résultats
The program is completely rewritten in Java language.
Das Programm ist komplett in Java neu geschrieben.
We create web and mobile applications in Java language.
kjc - Compiler for the Java language written in Java.
kjc - In Java geschriebener Compiler für die Java-Sprache.
There are advantages and disadvantages of both approaches discussed and a small example in the Java language is implemented in each case.
Es werden Vor- und Nachteile beider Ansätze besprochen und es wird jeweils ein kleines Beispiel in der Programmiersprache Java implementiert.
JTS3ServerMod is a Teamspeak 3 server bot written in Java language.
JTS3ServerMod ist ein Teamspeak 3 Server Bot geschrieben in der Sprache Java.
The Building Foundation as we know at traditional house in java language we call "base".
Das Gebäude Stiftung als wir traditionelles Haus in Java-Sprache, die wir als "Basis" kennen.
The Building Foundation As We Know at traditional houses in java language We call "umpak".
Der Building Foundation Wie wir wissen, in traditionellen Häusern in Java-Sprache nennen wir "umpak".
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.