Click the MBX tool you want to add to display it in the File name field of the Select MapBasic Program dialog box and click Open.
Klicken Sie auf das gewünschte MBX-Werkzeug, damit es im Dialogfeld „MapBasic-Programm auswählen" im Feld „ Dateiname "angezeigt wird, und klicken Sie auf „ Öffnen".
R&un MapBasic Program...\tCtrl+U/W^U
MapBasic-Programm s&tarten...\tStrg+U/W^U
Start a MapBasic application. Run MapBasic Program
Eine MapBasic-Anwendung starten. MapBasic-Programm starten.
The Tools Toolbar contains the Run MapBasic Program and the Show/Hide MapBasic Window buttons.
Die Werkzeug-Symbolleiste enthält die Schaltflächen MapBasic-Programm starten und MapBasic-Fenster anzeigen/ausblenden.
A MapBasic program can be as short as a single line.
Ein MapBasic-Programm kann auch nur aus einer einzigen Zeile bestehen.
A MapBasic program can change the projection by issuing a.
Ein MapBasic-Programm kann die Projektion ändern, indem es eine ausgibt.
If an error occurs within an error-handling routine, your MapBasic program halts.
Wenn während einer Fehlerbehandlungsroutine ein Fehler auftritt, wird Ihr MapBasic-Programm unterbrochen.
A MapBasic program can use a to create a custom function.
Ein MapBasic-Programm kann mithilfe einer eine benutzerdefinierte Funktion einrichten.
Run allows you to run a MapBasic program.
Mit diesem Befehl können Sie ein MapBasic-Programm starten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.