You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist).
Sie können den nativen SQL-Modus nur beenden , wenn das $ [officename]-Statement komplett interpretiert wurde (nur möglich , wenn die benutzten Tabellen oder Felder in der Abfrage wirklich existieren).
In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.
Im Native-SQL-Modus haben Sie die Möglichkeit , SQL-Befehle einzugeben , die nicht von $ [officename] interpretiert , sondern direkt an die Datenquelle übergeben werden.
then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode.
stehen die Filter- und Sortierfunktionen nur dann zur Verfügung , wenn sich der SQL-Ausdruck auf nur eine Tabelle bezieht und nicht im Modus Native SQL geschrieben ist.
Work with supported file types: VSAM, QSAM, SAM, DB2 (Native and CA Easytrieve SQL syntax and Dynamic SQL mode), IDMS, IMS (DL1), tape files and unit record devices.
Folgende Dateitypen werden unterstützt: VSAM, QSAM, SAM, DB2 (native und CA Easytrieve SQL-Syntax sowie dynamisches SQL), IDMS, IMS (DL1), Banddateien und UR-Einheiten.
Yes The current server SQL mode, which can be set dynamically.
Der aktuelle SQL-Modus des Servers. Dieser kann dynamisch eingestellt werden.
SQL mode, the day or month part can be zero.
SQL verwenden, kann der Tag oder der Monat null sein.
A command in the native SQL syntax of the remote server.
The SQL mode can be set globally at server startup to affect all clients.
Der SQL-Modus kann global beim Serverstart eingestellt werden und betrifft dann alle Clients.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.