This is made possible with a special PostScript 3 RIP that BiancoDigitale developed with DEV Studio, the Italian RIP company.
Dies wird mit einem speziellen PostScript 3 RIP ermöglicht, welches BiancoDigitale mit DEV Studio entwickelt hat, dem italienischen RIP-Unternehmen.
Preps used for PDF files display a unique view and a modern and fast PostScript 3 RIP for PostScript files.
Preps benutzt für PDF Dateien eine eigene Darstellung und ein modernes und schnelles PostScript-3 RIP für PostScript Dateien.
Autres résultats
Optional HP software RIP with support for Adobe PostScript 3?
Optionaler HP Software RIP mit Unterstützung von Adobe PostScript 3?
This method often takes less time than creating host-based separations, but it requires a PostScript 3 output device with in-RIP separation capability.
Diese Methode nimmt oftmals weniger Zeit in Anspruch als das Erstellen von hostbasierten Separationen, erfordert aber ein In-RIP-separationsfähiges PostScript 3-Ausgabegerät.
The colour separation occurs either through the control possibility of the In-RIP dissolution of modern PostScript level 2 or PostScript 3 rep or directly from Pandora.
Die Farbtrennung erfolgt entweder durch die Steuerungsmöglichkeit der In-RIP Separation moderner PostScript Level 2 oder PostScript 3 RIPs oder direkt aus Pandora.
To produce in-RIP separations, you need a PPD file that supports in-RIP separations, and any PostScript 3 output device or a PostScript Level 2 device whose RIP supports in-RIP separations.
Crackerjack supports beside a quick In-RIP dissolution on modern PostScript level 2-and issue devices PostScript 3 also the preseparated issue on PostScript-issue devices (level 2 or PostScript 3) or as a PostScript file.
3 Rip up a bunch of parsley and add the side with the leaves on.
3 Petersilie hacken und die Seite mit den Blättern dazugeben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.