On Friday the 18th, I will then give my well-known Security Session: ""SQL Attack... ed" - SQL Server under attack: SQL Injection".
Am Freitag, den 18., halte ich dann meine bekannte Security Session: „"SQL Attack... ed" - SQL Server under attack: SQL Injection".
When a hacker adds a malicious piece of SQL (Structured Query Language) code to an input field of a website, which usually requests a username and password, we speak of an SQL attack.
Wenn ein Hacker einen schädlichen SQL-Code (Structured Query Language) zu einem Eingabefeld einer Website hinzufügt, das normalerweise einen Benutzernamen und ein Passwort anfordert, sprechen wir von einem SQL-Angriff.
"SQL Attack... ed" - SQL Server under attack via SQL Injection For June I am happy to be able to announce that I will again present on Extended Events at the SQL Saturday #409 Rheinland/Germany.
Für den Juni darf ich mich glücklich schätzen, bekanntzugeben, dass ich auf dem SQL Saturday #409 Rheinland wieder zu Extended Events präsentieren werde.
Autres résultats
But I could also say that Drupal is smart enough to fight off SQL attacks via the search form.
Es wäre aber auch vertretbar zu sagen, Drupal sei klug genug, um SQL-Angriffe über das Suchformular selbst abzuwehren.
Our evaluation shows that non-trivial multi-step XSS and SQL attacks can effectively be found.
Unsere Evaluation zeigt, dass durch diese Technik nicht-triviale XSS und SQL Verwundbarkeiten gefunden werden können.
Unauthorised internet access to the server (enabled for example by backdoors, unpatched system software vulnerabilities, SQL attacks or other means)
Unbefugter Internetzugriff auf den Server (z. B. durch Backdoors, nicht gepatchte Systemsoftwareschwachstellen, SQL-Angriffe oder andere Mittel)
Hackers use an SQL injection attack to attempt to access your website databases.
Hacker nutzen eine SQL-Injection, um auf die Datenbanken Ihrer Website zuzugreifen.
This is often referred to as a SQL injection attack.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.