We also use thousands of database schemas, all from different customers running dynamically generated SQL based on customer design.
Wir nutzen außerdem Tausende von Datenbankschemas, jeweils von unterschiedlichen Kunden, die alle auf kundenspezifisch dynamisch generiertem SQL basieren
Move BLOBs out of SQL based on metadata or properties to target specific content for hierarchical storage.
Übertragen Sie BLOBs aus SQL auf der Grundlage von Metadaten oder Eigenschaften, um spezifischen Content für die hierarchische Speicherung auszuwählen.
Learn how to skillfully create databases and how to use SQL based on the Microsoft ACCESS database.
Erlernen Sie das geschickte Erstellen von Datenbanken und den Einsatz von SQL anhand einer Microsoft ACCESS-Datenbank.
It then creates a table in SQL based on each dbf table, then does a bulk copy to insert the data into SQL.
Es erstellt dann eine Tabelle in SQL basierend auf jeder DBF-Tabelle und erstellt dann eine Massenkopie, um die Daten in SQL einzufügen.
Summary: The Summary step shows the generated SQL based on the selections you made in prior steps. You can edit the SQL to make changes or go back to previous steps and make the changes on those pages.
Zusammenfassung: In dem Schritt "Zusammenfassung" wird der generierte SQL-Code basierend auf den Auswahlen angezeigt, die Sie in den vorherigen Schritten getroffen haben. Sie können den SQL-Code bearbeiten, um Änderungen vorzunehmen, oder zu den vorherigen Schritten zurückgehen und Änderungen in diesen Seiten vornehmen.
Autres résultats
Among other things, a fundraising-specific database based on SQL is used.
Unter anderem kommt eine Fundraising-spezifische auf SQL basierte Datenbank zum Einsatz.
The problem happens when the login is based on SQL Server authentication.
Das Problem tritt dann auf, wenn die Anmeldung auf SQL Server-Authentifizierung beruht.
There are lots more tools based on SQL at the moment.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.