Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
STOP-Programm
Programm STOP
STOP-Programms
Rahmen des Programms STOP
Europol and the STOP programme are instruments for combating trade in women.
Europol und das STOP-Programm sind Instrumente, um den Frauenhandel zu bekämpfen.
Through the STOP programme, we have also succeeded in earmarking financial support for these activities.
Durch das STOP-Programm ist es uns auch gelungen, finanzielle Mittel für diese Aktivitäten freizumachen.
These included the STOP programme and the DAPHNE programme to combat violence against women and children.
Dazu gehören das Programm STOP und das Programm DAPHNE zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Kinder.
For its part, the Commission published an initial communication on trafficking in women and, in 1996, that is to say the year immediately after the Beijing Platform was adopted, it launched the STOP programme, with an annual budget of EUR 6.5 million.
Im Jahre 1996, also ein Jahr nach der Annahme der Plattform in Peking, hat die Kommission ihrerseits ihre erste Mitteilung zur Frage des Frauenhandels verabschiedet und das Programm STOP ins Leben gerufen, das über eine Mittelausstattung in Höhe von 6,5 Mio. Euro verfügte.
The Commission will draft a proposal for a new edition of the STOP programme during the course of this year, which will then also be open to countries seeking to join the Union.
Die Kommission wird im Laufe dieses Jahres einen Vorschlag für eine Neuauflage des STOP-Programms ausarbeiten, das dann auch den beitrittswilligen Ländern offenstehen wird.
Previous and future projects under the STOP programme cover several points that are highlighted in Mrs Sörensen's report.
Bisherige und künftige Projekte im Rahmen des STOP-Programms umfassen mehrere Punkte, die im Bericht von Frau Sörensen zur Sprache kommen.
A new STOP programme is planned to start from this year and this will be open to accession countries.
Ein neues STOP-Programm, das auch den Beitrittsländern offenstehen wird, soll in diesem Jahr anlaufen.
Then there is the STOP programme for the period from 1996 to 2000.
Daneben gibt es das STOP-Programm für den Zeitraum von 1996 - 2000.
Talking about significant developments in the field of trafficking in women at European level, we also need to take a look at the various activities that are, and have been, supported by the STOP programme.
Wenn wir über signifikante Entwicklungen des Frauenhandels auf europäischer Ebene sprechen, müssen wir auch die verschiedenen Aktivitäten sehen, die durch das STOP-Programm unterstützt wurden und werden.
Discontinuing support for the information campaign does not, however, mean that the Commission will abandon its other activities to protect children against violence and abuse, notably the STOP programme.
Die Einstellung der Unterstützung für die Informationskampagne soll jedoch nicht bedeuten, dass die Kommission ihre übrigen Aktivitäten zum Schutz von Kindern vor Gewalt und Missbrauch, insbesondere das STOP-Programm, einstellen wird.
The Daphne initiative to combat violence against children, young people and women and the STOP programme on violence against women and children, including trafficking, are also important Community campaigns to disseminate information, increase awareness and exchange practices.
Auch die DAPHNE-Initiative zur Bekämpfung der Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie das Stop-Programm zum Thema Gewalt gegen Frauen und Kinder, einschließlich des Menschenhandels, waren wichtige Gemeinschaftsmaßnahmen zur Aufklärung und Sensibilisierung sowie zum Austausch bewährter Praktiken.
A specific programme on the training and exchange of persons responsible for combating trafficking in human beings, the STOP programme, was adopted by the Council in November 1996.
Im November 1996 nahm der Rat ein spezielles Programm über die Ausbildung und den Austausch von Verantwortlichen für den Kampf gegen den Menschenhandel, das STOP-Programm, an.
in 2001, an amount of EUR 36402 under the STOP programme (budget heading B5-820)
2001 ein Betrag von 36402 EUR im Rahmen des STOP-Programms (Haushaltstitel B5-820)
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.