Exemples avec "Shell command or script" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
For Linux you run any Shell command or script, and remotely update an installed agent.
Unter Linux können Sie beliebige Shell-Befehle oder -Skripte ausführen und den installierten Agent remote aktualisieren.
For Windows you can run a PowerShell or Shell command or script, configure Windows Update settings, and deploy an MSI application and more.
Unter Windows können Sie PowerShell- bzw. Shell-Befehle oder -Skripte ausführen, Windows Update-Einstellungen konfigurieren, eine MSI-Anwendung bereitstellen und vieles mehr.
When a connection attempt is made, twist executes a shell command or script.
Die Option twist führt beim Verbindungsaufbau ein Kommando aus.
Such a step can be used to call a FlowForce built-in function, a shell command or script, a MapForce mapping, a StyleVision transformation, a RaptorXML function, and so on.
Mit einem solchen Schritt kann eine vordefinierte FlowForce-Funktion, ein Shell-Befehl oder Skript, ein MapForce-Mapping, eine StyleVision-Transformation, eine RaptorXML-Funktion usw. aufgerufen werden.
Autres résultats
For information about executing shell commands or scripts as FlowForce Server jobs, see the/system/shell/commandline function.
Informationen zur Ausführung von Shell-Befehlen oder Skripts als FlowForce Server-Aufträge finden Sie unter der Funktion/system/shell/commandline.
Like twist, the spawn option implicitly denies the connection and may be used to run external shell commands or scripts.
Wie die Option twist verbietet die Option spawn die Verbindung und führt externe Kommandos aus.
You can remotely start, stop, and control NLB actions from any networked computer that is running Windows by using shell commands or scripts.
Sie können mit Shellbefehlen oder Skripts NLB-Aktionen über einen beliebigen Netzwerkcomputer, auf dem Windows ausgeführt wird, per Remotezugriff starten, beenden und steuern.
Using shell commands or scripts, you can remotely start, stop, and control Network Load Balancing's actions from any networked computer that is running Windows 2000.
Mit Hilfe von Shellbefehlen oder Skripten können Sie die Vorgänge beim Netzwerklastenausgleich über einen Remote-Netzwerkcomputer starten, beenden und steuern, auf dem Windows 2000 ausgeführt wird.
OS command or shell script name. The command or script must be accessible from the node where the agent and database reside. You may have to include the path for the agent to locate and execute the command or script. For example: ls
BS-Befehl oder Shell-Skript. Auf den Befehl oder das Skript muss von dem Knoten aus zugegriffen werden können, auf dem der Agent und die Datenbank gespeichert sind. Sie müssen zum Suchen und Ausführen des Befehls oder Skripts möglicherweise den Pfad für den Agenten eingeben, z.B.: ls
The Enter a script check box lets you choose whether to enter a shell command line or a script.
Cron enables users to schedule jobs (commands or shell scripts) to run periodically at certain times or dates.
Cron ermöglicht es Benutzern, Aufträge (Befehle oder Shellskripte) so zu planen, dass sie regelmäßig zu bestimmten Zeiten oder Datumsangaben ausgeführt werden.
With SSH, ActiveXperts Network Monitor can login onto a remote machine running the SSH daemon, and execute a command or shell script.
Mit SSH kann der ActiveXperts Network Monitor sich auf einer entfernten Maschine, die einen SSH Deamon betreibt, einloggen, und ein Kommando oder Shell Skript ausführen.
Logs in to specified remote system running the SSH daemon and executes a command or shell script Unspecified
Meldet sich auf dem spezifizierten Remotesystem (auf dem System muss SSH-Service ausgeführt werden) an und führt angegebene Befehle bzw. Shellscripte aus. Nicht spezifiziert
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.