For example, if Site Code and Severity are both selected, only messages that match both criteria will match the filter rule.
Wenn beispielsweise Standortcode und Schweregrad ausgewählt sind, stimmen nur die Meldungen mit der Filterregel überein, die mit beiden Kriterien übereinstimmen.
Call ARGUS Software Support at My-ARGUS (outside the US and Canada) or The support representative will ask you for the Site Code and provide you with the Authorization Key to remove the license key from your computer.
Wenden Sie sich an den technischen Support von Realm unter MY-REALM oder außerhalb der USA und Kanadas unter der Nummer Der Support-Mitarbeiter fragt Sie anschließend nach Ihrem Standortcode und übermittelt Ihnen dann den erforderlichen Autorisierungsschlüssel.
Copy, distribute, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, disclose or otherwise use any Site Code without the express written permission of SPX
Den Website-Code ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von SPX nicht zu vervielfältigen, weiterzuleiten, zurückzuentwickeln, zu dekompilieren, zu disassemblieren, abzuändern, zu veröffentlichen oder in sonstiger Weise zu nutzen.
All trademarks, service marks, trade names, trade dress, copyrights, patent rights and other proprietary rights in or associated with the Site, the Site Contents, and Site Code are the property of TMF or its licensors.
Sämtliche Marken, Dienstleistungsmarken, Gütezeichen, Handelsnamen, Handelsaufmachungen, Urheberrechte, Patentrechte und sonstige Eigentumsrechte an oder im Zusammenhang mit der Website, den Website-Inhalten und dem Website-Code sind Eigentum von SPX, ihrer Eigentümer, verbundenen Unternehmen oder ihrer Lizenzgeber.
"Site Code" refers to any and all underlying elements of our Websites, including, but not limited to, any source code, object code and other sets of statements or instructions that relate to the operation or functions of the Websites.
Der Begriff „Seitencode" bezieht sich auf alle zugrundeliegenden Elemente unserer Seiten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf jeglichen Quellcode, Objektcode und sonstige Aussagen oder Anweisungen in Zusammenhang mit dem Betrieb oder der Funktionalität der Seiten.
Nothing in this Notice or any Site Content shall convey to you any ownership interest in any trademarks, service marks, trade names, trade dress, copyrights or other intellectual property or proprietary rights in our Websites or any Site Content or Site Code.
Aus diesem Hinweis oder jeglichem Seiteninhalt lässt sich kein Eigentumsanteil an etwaigen Handelsmarken, Dienstleistungszeichen, Handelsnamen, Handelsaufmachungen, Urheberrechten und sonstigem geistigen Eigentum und Eigentumsrechten auf unseren Seiten oder jeglichem Seiteninhalt oder Seitencode ableiten.
Unless expressly permitted in writing from SPX, you will not frame, link, associate with advertisements (e.g., pop-ups) or commercially exploit the Site, Site Contents or the Site Code; and
Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von SPX sind Sie nicht berechtigt, die Website, die Website-Inhalte oder den Website-Code in Frames einzubinden, mit Links darauf zu verweisen, diese mit Werbeinhalten zu versehen (z.B. Pop-Ups) oder zu kommerziellen Zwecken zu nutzen.
Nothing in these SATS or any Site Contents shall convey an ownership interest in any trademarks, service marks, trade names, trade dress, copyrights, patent rights and other proprietary rights in or associated with the Site, the Site Contents, and Site Code.
Nichts in diesen Bedingungen oder den Website-Inhalten ist dahingehend auszulegen, dass ein Eigentumsanspruch oder eine nicht kündbare Lizenz für jegliche Marken, Dienstleistungsmarken, Handelsnamen, Handelsaufmachungen, Urheberrechte, Patentrechte und sonstige Eigentumsrechte an oder im Zusammenhang mit der Website, den Website-Inhalten und dem Website-Code besteht.
Any claims or disputes arising from or related to any of our Websites (including without limitation this Notice, Site Content and Site Code) shall be brought and governed by the laws of the State of Ohio, without regard to its conflicts of law rules.
Alle aus unseren Seiten resultierenden oder damit in Zusammenhang stehenden Forderungen oder Streitigkeiten (einschließlich und ohne Einschränkung dieses Hinweises, des Seiteninhalts und Seitencodes) unterliegen ohne Berücksichtigung von Gesetzeswidersprüchen den Gesetzen des Staates Ohio.
All Site Content and Site Code is 2009 Aleris, Inc. and/or subject to the copyright of its subsidiaries, affiliates or licensors.
Jeglicher Seiteninhalt und Seitencode ist Eigentum von 2009 Aleris, Inc. und/oder unterliegt dem Urheberrecht seiner Tochtergesellschaften, Zweigstellen oder Lizenzgeber.
Except as expressly permitted in this Notice or applicable copyright laws, reproduction of our Websites, Site Content and Site Code is prohibited.
Sofern nicht ausdrücklich in diesem Hinweis gestattet oder nach geltenden Urhebergesetzen zulässig, ist die Reproduktion unserer Seiten, Seiteninhalte und Seitencodes untersagt.
Transfer of Rights You agree that this Notice and the Company's interests, rights and obligations hereunder be transferred or assigned by the Company to a successor in interest to any of our Websites or any Site Content or Site Code.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass dieser Hinweis und die sich daraus ergebenden Interessen, Rechte und Pflichten des Unternehmens im Interesse jeglicher unserer Seiten oder jeglichen Seiteninhalts oder Seitencodes durch das Unternehmen an einen Rechtsnachfolger übertragen oder diesem zugewiesen werden können.
You may not use our Websites or any Site Content or Site Code except as expressly permitted by this Notice.
Sie sind nicht berechtigt, unsere Seiten oder jeglichen Seiteninhalt oder Seitencode zu verwenden, sofern nicht ausdrücklich laut diesem Hinweis zulässig.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.