Event handlers can be created and altered using Sybase Central, and can be debugged using the Adaptive Server Anywhere debugger.
Solche Verarbeitungsroutinen können mit Sybase Central erstellt bzw. geändert und mit dem Debugger von Adaptive Server Anywhere auf Fehler überprüft werden.
Closing the Debugger with "Quit" or the close button will also kill the debugged program.
Das Schließen des Debuggers mit "Beenden" oder dem Schließknopf am Fenster wird auch das debuggte Programm beenden.
If during the debugging session you suspend the debuggee at a location where there are no sources available the debugger will automatically open up an assembly window.
Wenn Sie die zu überprüfende Anwendung während der Debugging-Sitzung an einer Stelle anhalten, an der kein Quellcode verfügbar ist, öffnet der Debugger automatisch ein Assembler-Fenster.
The debugger runs the debuggee backwards by restoring a previous snapshot and then running the program forward until it reaches the desired position.
Um das Programm rückwärts auszuführen wird ein vorheriger Snapshot aktiviert und das Programm solange erneut ausgeführt bis die gewünschte Position erreicht ist.
The debugger uses the Debug symbols search path to search for the symbol table file associated with each module loaded by the process being debugged.
Der Debugger verwendet den Suchpfad der Debug-Symbole, um nach der Symboltabellendatei für das Modul zu suchen, das von dem aktuell zu überprüfenden Prozess geladen wird.
Description: On the Solaris and Linux operating systems, code compiled with the Sun Studio compilers cannot always be correctly debugged with the gdb debugger.
Beschreibung: Unter den Betriebssystemen Solaris und Linux kann der mit Sun Studio kompilierte Code mit dem gdb-Debugger nicht immer korrekt überprüft werden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.