To change the position of the new cue point, type a new time into the Timecode field.
Geben Sie zum Ändern der Position des neuen Cue-Points eine neue Zeit in das Feld Zeitcode ein.
To set the duration for the clip to play, click the background of the menu, and then in the Properties view under Motion Menu Button, edit the Duration timecode field.
Um die Abspieldauer für den Clip festzulegen, klicken Sie auf den Menühintergrund und bearbeiten dann in der Eigenschaftenansicht unter "Schaltfläche des Bewegungsmenüs" das Timecode-Feld für die Dauer.
If you want your project's timecode to start at a value other than 00:00:00:00, type a starting timecode value in the Starting Timecode field.
Wenn der Timecode deines Projekts bei einem anderen Wert als 00:00:00:00 beginnen soll, gib den Wert für den Timecode-Start in das Feld „Timecode-Start" ein.
If you want the multicam clip's timecode to start at a value other than the earliest timecode value in the selected clips (the default), type a timecode value in the Starting Timecode field.
Gib den Timecode-Wert in das Feld „Timecode-Start" ein, wenn der Timecode des zusammengesetzten Clips bei einem anderen Wert als dem niedrigsten Timecode-Wert in den ausgewählten Clips (Standardeinstellung) beginnen soll.
Click to select the button next to the timecode field and enter a specific duration for the outgoing file.
Hier wird der Timecode für den Start-Punkt, den In-Punkt und die Dauer der Ausgabedatei bereitgestellt.
Autres résultats
Mark-in, mark-out: The mark in and mark out timecode fields above the ends of the transport bar indicate the planned starting point and ending point of a video capture.
Mark-in, Mark-out: Die Timecode-Felder Mark-in und Mark-out, die sich oberhalb der Enden der Transportleiste befinden, zeigen die geplanten Start- und Endpunkte einer Videoaufzeichnung an.
You can view these values in the Start Timecode and Alternate Timecode fields in the Dynamic Media schema in the Metadata panel. Re-importing XMP metadata into After Effects
Sie können diese Werte in den Feldern „Start-Timecode" und „Alternativer Timecode" des Schemas „Dynamische Medien" im Fenster „Metadaten" anzeigen.
Next to the timecode information, the field order is listed.
Enter a timecode duration in the field or click the arrows to increase or decrease the time.
Geben Sie eine Timecode-Dauer in das Feld ein oder klicken Sie auf die Pfeile, um die Dauer zu vergrößern oder zu verringern.
The Mark In and Mark Out times selected are represented in the Timecode In and Timecode Out fields of the Create New Sub-clip screen.
Die ausgewählten "Markierung Ein"- und "Markierung Aus"-Zeiten werden im Feld Zeitcode ein und Zeitcode aus des Dialogs Neuen Unter-Clip erstellen angezeigt.
The field Input State will show further details of the Timecode.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.