Exemples avec "Using the IBM Java" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Server performance is severely reduced when using the IBM Java SDK on a 64-bit system
Die Serverleistung ist drastisch verringert, wenn das IBM Java SDK auf einem 64-Bit-System verwendet wird
Using the IBM Java runtime instead of the bundled PTC Java on AIX 5.3 Server is known to cause issues with Java modules that rely on use of SOAP related classes.
Bei Verwendung von IBM Java Runtime anstatt der Paketlösung PTC Java unter AIX Server kommt es zu Problemen mit Java-Modulen, die von SOAP-bezogenen Klassen abhängen.
Using the IBM Java Runtime Instead of the Bundled PTC Java on AIX Server is Known to Cause Issues With Java Modules That Rely on Use of SOAP Related Classes
Bei Verwendung von IBM Java Runtime anstatt der Paketlösung PTC Java unter AIX Server kommt es zu Problemen mit Java-Modulen, die von SOAP-bezogenen Klassen abhängen.
Autres résultats
We started working for IBM using Java and Oracle database.
Demos zBX virtual tour (IBM suggests using Java version 6 Update 12 or higher)
zBX - virtuelle TourzBX - virtuelle Tour IBM schlägt die Verwendung von Java Version 6 Update 12 oder höher vor
Speed application development, impact analysis and problem resolution-using IBM Data Studio, Java application developers can achieve up to 50 percent productivity improvement.
Multiple security vulnerabilities exist in the IBM Java Runtime Environment component of IBM Rational Service Tester.
Mehrere Schwachstellen existieren im IBM Java Runtime Environment von IBM Rational Service Tester.
Example scenarios are solved optimally using the IBM CPLEX optimizer yielding minimal computational and communication latencies.
Beispielszenarien werden optimal mit dem IBM CPLEX-Optimierer gelöst, wobei minimale Rechen- und Kommunikationslatenzen garantiert werden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.