Exemples avec "a Java-based RDP client" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
To support non-Microsoft operating system environments, a Java-based RDP client has been created in order to provide some remote management capabilities.
It is therefore no longer possible to connect with older RDP clients.
Dadurch ist es nicht mehr möglich sich mit älteren RDP-Clients zu verbinden.
Camunda provides a Java-based platform for automating business processes and business decisions.
Camunda bietet eine Java-Plattform zur Automatisierung von Prozessen und Entscheidungen an.
GraphBench is a Java-based application and can be downloaded for free.
GraphBench ist eine Java-Anwendung und kann kostenlos heruntergeladen werden.
OpenNMS is a Java-based network management platform developed under the open-source.
OpenNMS ist eine Java-basierte Plattform für Netzwerk-Management, entwickelt unter Open Source-Lizenz.
Technically speaking, it is a Java-based web application with a PostgreSQL database.
Technisch ist es eine Java-basierte Webanwendung mit einer PostgreSQL Datenbank.
TeamCity is a Java-based build management and continuous integration server from JetBrains.
TeamCity ist ein Java-basierter Server zur kontinuierlichen Integration von JetBrains.
Microsoft offers a native RDP client to use in the RDS environment.
Microsoft bietet einen nativen RDP-Client zur Verwendung in der RDS-Umgebung an.
JAmp is a JAVA based, platform independent and portable audio player.
JAmp ist eine JAVA basierter, platform unabhängiger und portabler Audio Player.
We combine a Java-based framework with our Visual Rules technology and consistent process-orientation.
Wir kombinieren ein Java-basiertes Framework, unsere Regeltechnologie Visual Rules und konsequente Prozessorientierung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.