That is why string constants in DATA lines have to be always placed inside quotes; otherwise, they would be interpreted as variable names.
Darum müssen Stringkonstanten in DATA Zeilen immer in Anführungsstriche gesetzt werden, da sie sonst als Variablennamen interpretiert würden.
You can put variables or functions freely inside strings by enclosing each variable or expression with number signs; for example
Sie können Variablen oder Funktionen beliebig in Strings einfügen, indem Sie die einzelne Variable oder den einzelnen Ausdruck in Nummernzeichen einschließen. Beispiel
Variables are expanded, but the same care must be taken when expressing complex variables inside a heredoc as with strings.
Variablen werden ausgewertet, aber besondere Aufmerksamkeit muss komplexen Variablen gewidmet werden, genau wie bei Strings.
The other web service will be referenced inside of a String variable and put into the mail body with an<IMG>tag.
Der andere Webdienst wird durch einen Verweis in einer Zeichenfolgenvariablen und ein<IMG>-Tag im Textkörper der E-Mail eingebunden.
The EXECUTE IMMEDIATE statement allows statements to be constructed inside procedures using a combination of literal strings (in quotes) and variables.
For example, the following group of statements would not work, because the variable names x and y appear inside the quotes that delimit the command string
Die folgende Gruppe von Anweisungen würde z. B. nicht funktionieren, da die Variablennamen x und y innerhalb der Anführungszeichen stehen, die als Begrenzung der Befehlszeichenfolge dienen
You also cannot embed comments inside strings, as in the following example: IsDefined("My<! - New - >Variable").
Kommentare können auch nicht in Zeichenfolgen integriert werden (siehe folgendes Beispiel): IsDefined("My<! - Neu - >Variable").
Inside the comments, the special strings [VARIABLE{variable-number}] is used.
Specifies the string you want to associate with the specified variable.
Bestimmt die Zeichenfolge, die Sie der angegebenen Variablen zuweisen möchten.
The cat played with a floppy piece of string for hours inside the box.
Die Katze spielte stundenlang mit einem schlappen Stück Schnur in der Kiste.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.