When activating the function projects and directories which do not meet the preferred rows condition are hidden in the index tree and in the table the respective rows (characteristics).
Bei Aktivierung der Funktion werden im Indexbaum Projekte und Verzeichnisse, welche der Vorzugsreihenbedingung nicht entsprechen, ausgeblendet, in der Tabelle entsprechende Zeilen (Ausprägungen).
When activating the function all rows that do not show an entry in the marking column are hidden.
Beim Einschalten der Funktion werden alle Zeilen, die in der Kennerspalte keinen Eintrag aufweisen, ausgeblendet.
Activating the function: 1. When the cooking time ends, an acoustic signal sounds.
The value<OptionStr>sets the mode for the conversion when activating the function.
Der Wert<OptionStr>setzt bei dem Aufruf der Funktion den Modus für die Link-Konvertierung.
When activating the function N2PDFProcess you must then specify a file name (10) to be used when the PDF file is created.
Bei dem Aufruf der Funktion N2PDFProcess müssen Sie dann den Dateinamen (10) angeben, unter dem die PDF-Datei erstellt werden soll.
If on activating the function files with extensions unlike "MD5" are also selected, the following error message is shown
Wenn bei der Aktivierung der Funktion auch Dateien mit anderen Erweiterungen als "MD5" markiert sind, erscheint die Fehlermeldung "Bitte nur MD5-Dateien auswählen"
After activating the function, select Wikis in the item Add Wiki.
Nach Aktivierung der Funktion wählen Sie im Punkt Wikis oben rechts Wiki hinzufügen.
Refer to the Safety chapters. 15 Activating the function: 1.
We therefore recommend activating the function especially if no other security measures are available.
Wir empfehlen deshalb die Funktion vor allem dann zu aktivieren, wenn keine anderen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.