Try to take a look at the HTML code for this example and you will see that the text actually is in lowercase.
Schauen Sie bei diesem Beispiel auch in den Quellcode. Sie werden sehen, dass der Text eigentlich in Kleinbuchstaben geschrieben ist.
Paste the tag you copied into the HTML code at the respective place you would like to have the video embedded.
Fügen Sie den kopierten HTML-Tag an der gewünschten Stelle im HTML-Code ein.
Meta tags are a way of describing the site content in the HTML code at the top of the page.
Meta-Tags sind eine Möglichkeit der Beschreibung des Websiteinhalts im HTML-Code im Kopf der Seite.
I bet you're a fan of Sandra Bullock or you had a deep look at the HTML code to find this page
Ich wette Du bist Sandra Bullock Fan oder Du hast im HTML-Code nachgesehen!
You can write and debug scripts right from within FrontPage, manipulate HTML code at a very granular level, and test the pages right in the same interface.
Sie können Skripts in FrontPage schreiben und debuggen, HTML-Code auf jeder Ebene bearbeiten und die Seiten in der gleichen Benutzeroberfläche testen.
When looking at the HTML code of most commerce sites, usually prices can be identified with patterns not really more complex than
Sieht man sich den HTML-Code der meisten Handels-Websites an, können Preise anhand von Mustern erkannt werden, die meist nicht komplexer sind als
The doctype is placed at first in the HTML code. HTML Doctype Favicon
Die Doctype ist Ihre erste Adresse für Seiten im Internet zum Thema Auto.
You can find further information about CSS classes, by looking at the HTML code of a generated dynamic menu, like from the sample page 3.
Weitere Informationen über die CSS-Klassen kann man schnell erhalten, indem man sich den HTML-Code eines generierten dynamischen Menüs anschaut, zum Beispiel aus der Muster-Website 3.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.