During the course, you will learn how Gradle can be used in classic Java builds (JAR, WAR, EAR) based on illustrative examples.
Im Verlauf des Kurses lernen Sie anhand von anschaulichen Beispielen, wie Gradle in klassischen Java Builds (JAR, WAR, EAR) verwendet werden kann.
After the classic Java client, the Web solutions and BSI CRM for iPhone, BSI CRM 12.8 will also run on tablets as well as smart phones with Android, Windows Phone and Blackberry operating systems.
Nach dem klassischen Java-Client, der Web-Lösung und BSI CRM for iPhone wird BSI CRM 12.8 auch auf Tablets sowie auf Smartphones mit den Betriebssystemen Android, Windows Phone und Blackberry laufen.
blocking I/O model, based on the classic Java I/O; - non-blocking, event driven I/O model based on Java NIO.
blockierend, basierend auf der klassischen Java-E/A; - nicht-blockierend, ereignisgesteuertes E/A-Modell auf Basis von Java NIO.
Designed as a similar traditional or classic Java API offered for Win CE and Win Mobile SDKs, but with new enhanced support and access from your Java code.
Konzipiert wie eine ähnliche herkömmliche oder klassische Java-API für Win CE- und Win Mobile-SDKs, aber mit neuer erweiterter Unterstützung und Zugang von Ihrem Java-Code.
Autres résultats
Snake classic - java game for mobile. Snake classic free download.
Eventually, support for Classic and Java CLI will be phased out, with sufficient notice.
Die Unterstützung der Classic/Java CLI wird zu gegebener Zeit mit ausreichendem Vorlauf auslaufen.
It is a classic in Central Java and has been grown there for decades.
Sie ist ein Klassiker aus Zentraljava und wird dort schon seit Jahrzehnten unverändert angebaut.
What are the advantages of Secure CLI over the Classic and Java CLIs?
Welche Vorteile bietet die Secure CLI gegenüber der Classic/Java CLI?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.