Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Verschlüsselungssoftware
Kodiersoftware
If you want to send an email to BRANDRUP through your private email account, please consider to take precautions concerning the liability and integrity of the contents of your emails, e.g. by using usual market coding software.
Sollten Sie eine E-Mail über Ihren privaten E-Mail-Account an BRANDRUP senden wollen, so sollten Sie beachten, dass Sie zur Gewährleistung der Vertraulichkeit und Integrität der E-Mail-Inhalte eigene Vorkehrungen treffen müssen, z.B. die Verwendung marktüblicher Verschlüsselungssoftware.
It remains hoping only once that the enterprise data present at the Notebook often confidential and are more strangely third protected by means of special coding software against the access.
Bleibt erst einmal zu hoffen, dass die auf dem Notebook befindlichen und oftmals vertraulichen Unternehmensdaten mittels spezieller Verschlüsselungssoftware vor dem Zugriff fremder Dritter geschützt sind.
Developers often play to their strengths when coding software for various platforms.
Entwickler konzentrieren sich oft auf ihre Kernkompetenzen, wenn sie Software für verschiedene Plattformen programmieren.
Safe e-mail correspondence can only be guaranteed by the use of coding software.
Sicherer E-Mail-Verkehr kann nur durch Anwendung von Verschlüsselungsverfahren gewährleistet werden.
By request, we can of course work with your own coding software.
Auf Anfrage können wir gerne mit Ihrer Codingsoftware arbeiten.
The geeksta spent hours coding software before hitting the streets with his crew.
Der Tech-Gangster verbrachte Stunden mit dem Programmieren von Software, bevor er mit seiner Crew die Straßen unsicher machte.
Digital competence is absolutely essential - and it's about more than coding software or downloading apps.
Schließlich ist digitale Kompetenz unerlässlich und viel mehr als Programmierung oder das Herunterladen einer App.
The behavioural tests were captured on video and coded later using a special coding software; the observations were recorded using computerised methods.
Die Verhaltenstests wurden auf Video aufgezeichnet und später softwaregestützt kodiert; die Beobachtungen wurden computerisiert protokolliert.
Instead of coding software from scratch, your development team can focus on system configuration and fine-tuning your solution to best fit your unique needs.
Statt Software von Grund auf neu programmieren zu müssen, kann sich Ihr Entwicklerteam auf die Systemkonfiguration und die optimale Feinabstimmung Ihrer Anwendung konzentrieren, um Ihre ganz individuellen Anforderungen perfekt zu erfüllen.
Consulting, planning, design, development, deployment, training and maintenance of technical, mostly database-driven and customer-specific testing, programming and coding software for assembly, finishing and after sales - mainly in the automotive industry - are our specialties.
Planung, Projektierung, Entwicklung, Inbetriebnahme, Schulung und Wartung technischer, meist datenbankgestützter und kundenspezifischer Prüf-, Programmier- und Codier- Software für die Montage und Endfertigung sowie im After Sales Umfeld - vorwiegend in der Automobilindustrie - sind unsere Spezialgebiete.
His areas of expertise include, in particular, communications technology, audio and video coding software, public key infrastructures, software-related inventions, and digital payment systems.
Seine fachlichen Themenschwerpunkte liegen in der Kommunikationstechnologie (insbesondere Mobilfunknetze), der Audio- und Videokodierung, Software, Public Key Infrastrukturen und digitalen Bezahlsystemen.
Other coding software offer many coding suggestions for one input.
Andere Kodiertools bieten bei einer Eingabe viele Kodiervorschläge an.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.