After creating the shell script, I felt confident in performing complex tasks.
Nachdem ich das Shell-Skript erstellt hatte, fühlte ich mich sicher, komplexe Aufgaben durchzuführen.
You can use either of two methods for directly specifying targets: manually setting host routes or creating a shell script that can become a startup script.
Zur direkten Angabe von Zielen verwenden Sie eine von zwei Methoden: manuelles Einrichten der Host-Routen oder Erstellen eines Shell-Skripts, das zu einem Startskript wird.
ANT commands and shell script for creating a Disk Image.
The shell script automatically compresses files, saving both time and storage space.
Das Shell-Skript komprimiert automatisch Dateien und spart sowohl Zeit als auch Speicherplatz.
After reviewing the shell script, I found several commands that could be optimized.
Nach der Überprüfung des Shell-Skripts fand ich mehrere Befehle, die optimiert werden konnten.
A shell script can be very helpful in managing server tasks effectively.
Ein Shell-Skript kann sehr hilfreich sein, um Serveraufgaben effektiv zu verwalten.
An easy solution is a shell script with the command described above.
Eine einfache Lösung ist ein Shellskript mit dem oben beschriebenen Befehl.
The main executable is a shell script which needs to know its directory.
Das Hauptprogramm ist ein Shellscript, das sein Verzeichnis kennen muss.
Its target reader is someone who is willing to read shell scripts.
Es spricht die Leser an, welche bereit sind, Shell-Skripte zu lesen.
Software updates are dealt with via an easily operated shell script.
Software-Updates spielen Sie über ein einfach zu bedienendes Shell-Skript ein.
Later you can load this favorites list automatic using a simple shell script.
Danach kann man diese Favoritenliste mittels eines einfachen Skriptes laden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.