The project will follow a different code for management and handling.
Das Projekt wird einem anderen Code für Management und Handhabung folgen.
Each card has a different code that cannot be copied.
Jede Karte hat einen anderen Code, der nicht kopiert werden kann.
This means that we can include different code to handle the file attributes on the different operating systems.
Dies bedeutet, dass wir unterschiedlichen Code einbinden können, um die Datei-Attribute auf den verschiedenen Betriebssystemen zu behandeln.
Each gene has a different code and, well, scientists are lazy and don't want to write out all these complicated words all the time so they just use the short versions.
Jedes Gen hat einen unterschiedlichen Code und, na ja, Wissenschaftler sind faul und wollten nicht ständig alle diese schwierigen Wörter ausschreiben, also verwenden sie nur die Abkürzungen.
Each device must use a new different code.
Für jedes Gerät muss ein anderer Code verwendet werden.
This ensures that each safe slave transmits a different code.
Somit ist sichergestellt, daß jeder sichere Slave einen anderen Code überträgt.
This means that a code can be translated into a different code.
Das bedeutet, dass ein Code in einen anderen Code übersetzt werden kann.
Enter a different code if desired.
Wenn Sie es wünschen, können Sie einen anderen Code eingeben.
There is a different code on each package.
Jede Packung trägt einen anderen Code.
You will receive a different code.
Sie erhalten dann einen anderen Code.
You can also talk to your assistant again and come up with a different code for next time.
Du kannst auch noch einmal mit deinem Assistenten sprechen und einen anderen Code für das nächste Mal erfinden.
If you see a different code, skip to the next part. 3
Wenn du einen anderen Code siehst, springe zum nächsten Abschnitt. 3
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.