If you use a post from such a library, you may have to manually modify your G-code programs and lose time setting up the part program.
Wenn Sie einen Postprozessor aus solch einer Bibliothek verwenden, könnte es dazu führen, dass Sie Ihre G-Code Programme manuell ändern müssen und Zeit bei der Einrichtung des Teileprogramms verlieren.
You need to get with the program and start using the new software we've implemented.
Du musst mitmachen und anfangen, die neue Software zu benutzen, die wir eingeführt haben.
You write a program and everything is fine and runs great.
Man schreibt ein Programm, alles ist super und läuft gut.
Packers can compress Trojan-horse programs and make them harder to detect.
Packer können Trojaner komprimieren, wodurch diese schwerer zu erkennen sind.
I am very satisfied with the program and I enjoy using it.
Ich bin sehr zufrieden mit dem Programm und arbeite gerne damit.
But he believes in the program - and takes it very seriously.
Doch er glaubt an das Programm - und nimmt alles sehr ernst.
I loved the program and how everything was well organized.
Mir gefiel das Programm sehr; es war alles gut organisiert.
I strongly recommend the program and promote it whenever I can.
I only knew the promoted program and that was already very good.
Ich kannte nur das ursprüngliche Programm und das war schon sehr gut.
It was bundled together with the free program and needed to be deselected.
Es wurde zusammen mit dem kostenlosen Programm gebündelt und abgewählt werden musste.
From this it generates its own program and finally executes it.
Daraus generiert er selbst sein Programm und führt dieses schließlich aus.
I never really learned the program and worked everything out by myself.
Ich habe das Programm nie richtig gelernt, sondern mir alles selbst beigebracht.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.