Klicken Sie auf Rich Text-Editor , wenn Sie Inhalte eingeben bzw. ändern möchten. Kenntnisse in der HTML-Syntax sind bei diesem Editor nicht erforderlich.
Click Rich Text Editor to enter and modify content. Knowledge of HTML syntax is not required to use this editor.
Ähnlich können Dokumente, die die Eigenschaft noscript verwenden, in der HTML-Syntax ausgedrückt werden, nicht aber im DOM oder der XHTML-Syntax.
Similarly, documents that use the noscript feature can be represented using the HTML syntax, but cannot be represented with the DOM or in the XHTML syntax.
Es besaβ Variablen wie in Perl, eine automatische Interpretation von Formularvariablen und eine in HTML eingebettete Syntax.
It had Perl-like variables, automatic interpretation of form variables, and HTML embedded syntax.
Autoren mögen bedenken, dass sich die Verarbeitung von XML und HTML unterscheidet; insbesondere werden selbst kleinste Fehler in der Syntax eines XML-Dokuments seine Darstellung verhindern, in der HTML-Syntax hingegen würden sie ignoriert.
Authors are reminded that the processing for XML and HTML differs; in particular, even minor syntax errors will prevent a document labeled as XML from being rendered fully, whereas they would be ignored in the HTML syntax.
PHP läßt sich in HTML einbinden. Seine Syntax erinnert an C, Java und Perl und es ist einfach zu erlernen.
PHP is an HTML-embedded scripting language and much of its syntax is taken from C, Java and Perl with a couple of unique PHP-specific features thrown in.
Quelltext-Editor Mit diesem Editor können Sie HTML-Quellcode eingeben und ändern. Der Quelltext-Editor ist ein Nur-Text-Editor und für Benutzer mit Kenntnissen in der HTML-Syntax gedacht.
Source Editor Using this editor, you can enter or modify HTML source code. The Source Editor is a plain text editor and is intended for users who have knowledge of HTML syntax.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.