Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
in einer SQL-Anweisung
in SQL-Anweisungen
in eine SQL-Anweisung
in SQL
A variable can be used in a SQL statement anywhere a column name is allowed.
Eine Variable kann in einer SQL-Anweisung überall dort verwendet werden, wo ein Spaltenname zugelassen ist.
To use a reserved word in a SQL statement as an identifier, you must enclose it in double quotes.
Um ein reserviertes Wort in SQL als Bezeichner zu verwenden, müssen Sie es in Anführungszeichen einschließen.
An indicator variable is a host variable of type short int that is placed immediately following a regular host variable in a SQL statement.
Eine Indikatorvariable ist eine Hostvariable vom Typ short , die in einer SQL-Anweisung unmittelbar auf eine normale Hostvariable folgt.
A database link that links each database in a network to all other enables any user of any database in the network to specify a global object name in a SQL statement or object definition.
Ein Datenbank-Link, der jede Datenbank in einem Netzwerk mit allen anderen Datenbanken verknüpft. Auf diese Weise kann jeder Benutzer einer Datenbank in dem Netzwerk einen globalen Objektnamen in einer SQL-Anweisung oder Objektdefinition angeben.
A line feed character has the numeric value 10, which you can represent as the string '\x0a' in a SQL statement.
Ein Zeilenvorschubzeichen hat den nummerichen Wert 10, den Sie als die Zeichenfolge '\x0a' in einer SQL-Anweisung angeben können.
The variable name is prefixed with a colon (:) in a SQL statement to distinguish it from other identifiers allowed in the statement.
Der Variablenname hat in einer SQL-Anweisung einen Doppelpunkt (:) als Präfix, um ihn von anderen Namen zu unterscheiden, die in der Anweisung erlaubt sind.
Access ignores line breaks in a SQL statement.
Access ignoriert Zeilenumbrüche in SQL-Anweisungen.
Single-row subqueries can be used anywhere in a SQL statement, with or without a comparison operator.
Einzeilen-Unterabfragen sind Unterabfragen, die mit einem Vergleichsoperator in einer WHERE- oder HAVING-Klausel verwendet werden.
Java case sensitivity is preserved even when embedded in a SQL statement that is case insensitive.
Die Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung durch Java wird auch beibehalten, wenn der Java-Code in eine SQL-Anweisung eingebettet ist, die die Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt.
To use a reserved word in a SQL statement as an identifier, enclose it in double quotes, square brackets or back quotes.
Um ein reserviertes Wort in SQL als Bezeichner zu verwenden, müssen Sie es in Anführungszeichen einschließen.
Whenever you use a host variable in a SQL statement, you must prefix the variable name with a colon (:) so the SQL preprocessor knows you are referring to a (declared) host variable and distinguish it from other identifiers allowed in the statement.
Wenn Sie eine Hostvariable in einer SQL-Anweisung verwenden, müssen Sie dem Variablennamen einen Doppelpunkt (:) als Präfix voranstellen, sodass der Präprozessor erkennt, dass Sie sich auf eine (deklarierte) Hostvariable beziehen und ihn von anderen in der Anweisung zulässigen Bezeichnern unterscheiden kann.
For a description of the arguments and a complete explanation of the escape syntax for including functions in a SQL statement, see the ODBC documentation.
Eine Beschreibung der Argumente und eine vollständige Erläuterung der Escapesyntax zum Einschließen von Funktionen in SQL-Anweisungen finden Sie in der ODBC-Dokumentation.
For a description of the arguments and a complete explanation of the escape syntax for including functions in a SQL statement, see the ODBC documentation.
Eine Beschreibung der Argumente und eine vollständige Erläuterung der Escape-Syntax zur Einbeziehung von Funktionen in eine SQL-Anweisung finden Sie in der ODBC-Dokumentation.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.