The Maintenance Wizard provides the option of saving the SQL build script in a file. You can run this script manually or use a scheduling tool to run it automatically.
Der Wartungs-Assistent bietet die Möglichkeit, das SQL-Erstellungs-Skript in einer Datei zu speichern. Sie können dieses Skript manuell oder mithilfe eines Planungs-Tools automatisch ausführen.
This tool extracts all the data stored in MDF&NDF files and Export to/As SQL Server Database or SQL Server Compatible Script.
Dieses Tool extrahiert alle Daten, die in MDF- und NDF-Dateien gespeichert sind, und exportiert in/als SQL Server-Datenbank oder SQL Server-kompatibles Skript.
If the database was used on MS SQL Server 2005 or higher, the sqlcmd tool is used in the scripts.
You can save SQL script that performs synchronization in a separate file and run it later with the help of SQL Script tool (probably using the STUDIO Task Planer).
Sie können ein SQL Skript, welches die Synchronisierung durchführt, abspeichern und es später, mit Hilfe eines SQL Skript Werkzeugs ausführen (vielleicht mit dem STUDIO Task Planer). F
Therefore, if you are accessing a SQL Server 2005 database, you need to update any features/functions, tools, and test scripts accessing the objects, including the metadata in the MAPCATALOG, to use the new fully or partially qualified object name.
Deshalb müssen Sie beim Zugriff auf eine SQL Server 2005-Datenbank alle Funktionen, Werkzeuge und Testskripts, die auf die Objekte zugreifen, einschließlich der Metadaten im MAPCATALOG, für die Verwendung des neuen vollständig oder teilweise qualifizierten Objektnamens aktualisieren.
Added the possibility to define shortcuts for some commands in DB Explorer, SQL Editor, SQL Script and other tools (Global Shortcuts).
Hinzufügen der Möglichkeit, die Verknüpfungen für einige Befehle im DB Explorer, SQL-Editor, SQL-Skript und in anderen Tools (globale Shortcuts- allgemeine Verknüpfungen) zu definieren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.