Be sure to open the python files and read the comments when instructed to.
Öffnen Sie unbedingt die Python-Dateien und lesen Sie die Kommentare, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Either python path is wrong or python-rope () libraries aren't installed. Both are required for autocompletion in python files. Please install them and check the python path in the preferences.
Entweder sind die Pfadeinstellungen für Python falsch oder die Bibliotheken»python-rope«() sind nicht installiert. Beide werden zur automatischen Vervollständigung in Python-Dateien gebraucht. Bitte installieren Sie diese und prüfen Sie den Python-Pfad in Ihren Einstellungen.
Now we must configure Apache so that it can handle Python files.
Apache muss nun so konfiguriert werden, dass es Python Dateien verarbeiten kann.
Specifies the Python script file that provides additional processing of the file submitted for validation.
Skriptdatei, die eine zusätzliche Verarbeitung der zur Validierung gesendeten Datei bereitstellt.
The tool consist four different functions which are all located in one Python file.
Das Tool besteht aus vier unterschiedlichen Anwendungen, welche aber alle in einer Python - Datei gespeichert sind.
Your application package can contain multiple modules (Python files).
Das Anwendungspaket kann mehrere Module (Python-Dateien) enthalten.
While saving check encoding of python files and add an encoding line
Prüft beim Speichern die Kodierung von Python-Dateien und fügt eine Kodierungszeile hinzu.Name
This sample included a Python file that can be used as is or you can modify it to match your needs.
Dieses Beispiel enthielt eine Python-Datei, die unverändert verwendet werden kann, oder Sie können sie an Ihre Bedürfnisse anpassen.
All python files now use 4 spaces instead of tabs.
Alle Python-Dateien verwenden jetzt 4 Leerzeichen anstelle von Tabs.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.