Verify that the kernel source code distributed on the operating system CDs is present on the system, and if not, install it according to the operating system documentation.
Überprüfen Sie, ob sich der auf den CDs des Betriebssystems enthaltene Kernel-Quellcode auf dem Server befindet. Falls nicht, installieren Sie ihn gemäß der Dokumentation zum Betriebssystem.
kernel source code (required for rebuilding OFU drivers)
Kernel-Quellcode (erforderlich für Neuaufbau von OFU-Treibern)
IPMI driver or daemon, firmware update driver, w3c-libwww libraries, and kernel source code. REF on page PAGEREF lists the OFU package and the other packages on which OFU depends.
IPMI-Treiber oder Dämon, Firmware-Aktualisierungstreiber, w3c-libwww-Bibliotheken und Kernel-Quellcode. REF auf Seite PAGEREF listet das OFU-Paket und die anderen Pakete auf, von denen OFU abhängt.
Lenovo, owned by Motorola, officially released the kernel source code for smartphones Moto G6 and Moto G6.
Lenovo, im Besitz von Motorola, veröffentlichte offiziell den Kernel-Quellcode für Smartphones Moto G6 und Moto G6.
The kernel source code for the third model Moto G6-series,...
Der Kernel-Quellcode für das dritte Modell der Moto G6-Serie,...
The kernel source code can be installed by selecting "Kernel development" package from the "Development" package group during "Package Group Selection" phase of the installation wizard.
Sie können den Kernel-Quellcode installieren, indem Sie während der Phase "Package Group Selection" des Installationsassistenten das Paket "Kernel development" aus der Paketgruppe "Development" wählen.
Kernel-Quellcode (empfohlen) oder Kernel-Headerdateien (funktioniert nicht immer)
Details can be found by consulting the kernel source code.
Details können durch Einsicht in den Kernelquellcode gefunden werden.
Consult the glibc and kernel source code if you need to know the details.
Im Quellcode von Glibc und Kernel finden Sie bei Bedarf Details hierzu.
It is possible that you need to use a driver that is distributed separately from the kernel source code.
Es ist möglich, daß Sie einen Treiber verwenden müssen, der separat von den Kernelquellen verteilt wird.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.