Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) controllers.
Migration von Laufwerkstreibern vom IDE- zum PATA-Subsystem Die neue Version des Linux-Kernels bietet andere Treiber für einige PATA-(IDE-)Controller an.
The first time the function is executed, or if no commands are specified, the script executes several basic queries such as reading the Linux kernel version, username, Netcat availability, current directory, list of active processes, and active network connections.
Bei der ersten Ausführung, respektive wenn keine Befehle angegeben werden, führt das Skript einige Basis-Abfragen durch wie das Auslesen der Linux-Kernelversion, des Benutzernamens, Verfügbarkeit von Netcat, Auflistung des aktuellen Verzeichnisses, Auflistung der laufenden Prozesse sowie der aktiven Netzwerkverbindungen.
Please also read the errata, the relevant packages' documentation, bug reports and other information mentioned in Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) controllers.
Bitte lesen Sie auch die Errata, die relevanten Paketdokumentationen, Fehlerberichte und weitere Informationen in Abschnitt 6.1, „Weitere Lektüre". 5.1.1. Migration von Laufwerkstreibern vom IDE- zum PATA-Subsystem Die neue Version des Linux-Kernels bietet andere Treiber für einige PATA-(IDE-)Controller an.
Device drivers for VMXNET2 or VMXNET (flexible) virtual NICs are not available for virtual machines running Linux kernel version 3.3 and later.
Gerätetreiber für virtuelle VMXNET2- oder VMXNET (Flexible)-Netzwerkkarten stehen für virtuelle Maschinen nicht zur Verfügung, auf denen die Linux-Kernelversion 3.3 und höher ausgeführt wird.
Note: This option is not applicable to computers running Linux kernel version 2.6.39 or earlier (you have this kernel version if you are running CentOS 6, Red Hat Enterprise Linux 6, or CloudLinux 6).
Bemerkung: Diese Option gilt nicht für Computer mit Linux-Kernelversion 2.6.39 oder früher. Sie haben diese Kernelversion, wenn Sie CentOS 6, Red Hat Enterprise Linux 6 oder CloudLinux 6 verwenden.
Bump linux kernel version from 4.1.0-2 to 4.2.0-1.
Versionssprung des Linux-Kernels von 4.1.0-2 auf 4.2.0-1.
Bump linux kernel version from 4.2.0-1 to 4.3.0-1.
If your system don't have/dev/music, you can create it with this command as root (if you run the linux kernel version 2.2 or later)
Falls auf Ihrem System/dev/music nicht existiert, können Sie dieses Gerät mit folgendem Befehl anlegen (sofern Sie den Linux-Kernel in Version 2.2 oder neuer verwenden)
Bump Linux kernel version from 4.5.0-2 to 4.6.0-1.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.