The extension performs the function of a cutting line laser beam.
Die Verlängerung übernimmt die Funktion eines Schnittlinienlaserstrahls.
Under-roof carpet performs the function of waterproofing.
Der Unterdachteppich übernimmt die Funktion der Wasserabdichtung.
A smartphone or tablet performs the function of a remote control or traditional wall switch.
Ein Smartphone oder Tablet übernimmt die Funktion einer Fernbedienung oder eines traditionellen Wandschalters.
The wall panel from wood splits perfectly harmonizes with the general situation and performs the function of additional zoning.
Das Wandpaneel aus Holzspalten harmoniert perfekt mit der allgemeinen Situation und übernimmt die Funktion der zusätzlichen Zonierung.
The practicality of the rope is difficult to challenge, it performs the function of a sturdy suspension that will replace the metal chains.
Die Tauglichkeit des Seils ist schwierig zu bewältigen, es erfüllt die Funktion einer stabilen Aufhängung, die die Metallketten ersetzt.
The verbal function performs the function of action for the living and therefore changing the entropy it is implied.
Die verbale Funktion übernimmt die Funktion des Handelns für die Lebenden und somit die Änderung der Entropie ist es impliziert.
Located at the entrance of a conveyor belt, or directly to the machine that has to feed, performs the function of "station of accumulation and distribution".
Am Eingang eines Förderbandes, oder direkt an der Maschine, die zu ernähren hat, übernimmt die Funktion von "Station der Anhäufung und Verteilung".
The reducing valve is located in the cavity of the housing and performs the function of supplying gas by pressing the transfer link on the return spring.
Das Reduzierventil befindet sich in dem Hohlraum des Gehäuses und übernimmt die Funktion des Zuführens von Gas durch Drücken der Übertragungsverbindung an der Rückstellfeder.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.