Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Programm und starten
Programmieren und starten
Now, to get the program and start a diet plan to lose weight.
Jetzt erhalten Sie einen Diätplan Programm und starten Sie, Gewicht zu verlieren.
Join our affiliate program and start earning money for every sale you send our way!
Machen Sie mit bei unserem Affiliate Programm und starten Sie mit dem Geld verdienen an jeden Verkauf den Sie an uns vermitteln.
CNC machine tool is processed before the adjustment, enter the program and start, the machine will be able to automatically and continuously processing, until the end of processing.
CNC-Werkzeugmaschine wird vor der Einstellung verarbeitet, geben Sie das Programm und starten, die Maschine wird in der Lage, automatisch und kontinuierlich zu verarbeiten, bis zum Ende der Verarbeitung.
But what we can do: We reboot the whole program and start the facial recognition program.
Aber was wir tun können ist: Wir rebooten das ganze Programm und starten das Gesichtserkennungsprogramm neu.
Try the Acai berry and colon cleansing program and start losing those extra pounds quickly and effectively!
Probieren Sie die Acai-Beeren-und Darmreinigung Programm und starten Sie Ihre überflüssigen Pfunde zu verlieren schnell und effektiv!
Then close the program and start it again to change the Main menu to Swedish.
Dann schließen Sie das Programm und starten es erneut, um auch das Menü in Deutsch sichtbar zu machen.
It's time to get with the program and start recycling to protect our environment.
Es ist Zeit mitzumachen und mit dem Recycling anzufangen, um unsere Umwelt zu schützen.
You need to get with the program and start using the new software we've implemented.
Du musst mitmachen und anfangen, die neue Software zu benutzen, die wir eingeführt haben.
It remains only to test the program and start downloading.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.