The trick in that is, that the internal program does not need to be there when the "outer" program is made, it can be loaded later, just when you need it.
Der Trick dabei ist, das das "interne" Programm, zu dem Zeitpunkt an dem das äußere Programm erstellt wird, noch nicht existieren muss. Es kann also später geladen werden wenn Du es brauchst.
The program does not need to know anything about the modem.
Das Programm benötigt keine Informationen über das Modem.
The program does not need to be purchased.
Das Programm muss nicht erworben werden.
this program does not need a special point in your program plan,
Dieses Programm benötigt keinen besonderen Punkt in Ihrem Programmplan.
The program does not need to be compiled because it is a perl script.
Das Programm muss nicht kompiliert werden, da es sich nur um ein Perl-Script handelt.
The program does not need any browser for the maintenance of experience of the respective casino.
Die Software benötigt keine Browser für die Aufrechterhaltung der Verbindung mit dem jeweiligen Casino.
The program does not need any grand graphics card as well as this tool is mainly designed to be light and usable in any type of computer.
Das Programm benötigt keine große Grafikkarte, und dieses Werkzeug ist hauptsächlich darauf ausgelegt, leicht und in jeder Art von Computer verwendbar zu sein.
The program does not need installation, it can be dearchived and you can have it on flash drive.
Das Programm braucht keine Einstellung, das kann man rauspacken und auf Flash Card haben.
That is so, because this program does not need your permission to get installed on your PC.
Das ist so, weil dieses Programm nicht Ihre Erlaubnis, auf Ihrem PC installiert zu werden braucht.
The patch program does not need to install - it runs as a "stand-alone" program; e.g. directly from a USB stick.
Das Patch-Programm braucht nicht installiert werden - es läuft als "stand-alone" Programm; z.B. auch direkt von einem USB-Stick.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.