Thus, house L becomes its own per program generated ambivalent type.
Somit wird Haus L zu einem eigenen, aus seinem Programm generierten, ambivalenten Typus.
This year's drilling program generated the best near-surface results attained to date on the project.
Das diesjährige Bohrprogramm ergab die besten oberflächennahen Ergebnisse, die bisher auf dem Projekt erzielt wurden.
Seeing a real human dealer over a program generated card draw could convince the authenticity of even the greatest of sceptics.
Einen echten menschlichen Händler ľber eine durch ein Programm erzeugte Kartenziehung zu sehen, konnte die Authentizität selbst der größten Skeptiker überzeugen.
Thus any output your program generated will remain on the screen until you have had a chance to read it; after you press 'enter' the console window closes.
Dadurch verbleibt die vom Programm generierte Ausgabe auf dem Bildschirm und man hat die Möglichkeit diese Ausgabe zu lesen. Nachdem man Enter drückt schließt sich das Konsolenfenster.
After just one trial, the program generated a deal worth over $800,000.
Nach nur einem Versuch, erzeugt das Programm einen Deal im Wert von mehr als $ 800.000.
A search processor according to any preceding claim wherein the data comprises a series of data records, each record having a specified record structure, and the search program generated by the code generator is specific to that record structure.
Suchprozessor nach einem der vorausgehenden Ansprüche, bei dem die Daten eine Serie von Datenaufzeichnungen aufweisen, jede Aufzeichnung eine spezielle Aufzeichnungsstruktur hat, und das vom Code-Generator erzeugte Suchprogramm für die Aufzeichnungsstruktur spezifisch ist.
Those dealers who participated in the program generated more than 15% higher sales than the dealers of the control group.
Diejenigen Fachhändler, welche am Partnerschaftsprogramm teilnahmen, erzielten um über 18% höhere Umsätze als die Zwischenhändler der Kontrollgruppe.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.