However, the applications do not have to run at the same time, run in the same SQL Server instance, or share implementation details.
Die Anwendungen müssen jedoch nicht gleichzeitig oder in derselben SQL Server-Instanz ausgeführt werden oder Implementierungsdetails gemeinsam nutzen.
Note that the product key you enter for this installation must be for the same SQL Server edition as that which is installed on the active node.
Der für diese Installation eingegebene Product Key muss für die Edition von SQL Server bestimmt sein, die für den aktiven Knoten installiert ist.
When multiple instances of the same SQL Server edition and language are installed on the same computer, a single copy of the license terms will apply to all instances of that edition and language.
Wenn mehrere Instanzen derselben Edition und Sprache von SQL Server auf demselben Computer installiert sind, gelten die Lizenzbedingungen für alle Instanzen dieser Edition und Sprache.
This database must be on the same SQL Server computer as the application -2 will verify that the database exists and is a valid staging database.
Diese Datenbank muss sich auf demselben SQL Server-Computer befinden wie die -2 überprüft, ob die Datenbank vorhanden und eine gültige Stagingdatenbank ist.
The CMDB is completed integrated with these two other databases out of the box and all can run in the same SQL Server instance.
Die CMDB ist standardmäßig vollständig in diese zwei anderen Datenbanken integriert und alle können in derselben SQL Server-Instanz ausgeführt werden.
In some situations, this may be helpful, since it allows more than one Spaix V2 database within the same SQL Server instance.
In einigen Situationen ist dies vielleicht hilfreich, weil es mehr als eine Spaix V2-Datenbank innerhalb der gleichen SQL Server-Instanz zulässt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.