By default, if DiskPart encounters an error while attempting to perform a scripted task, DiskPart stops processing the script and displays an error code (unless you specified the noerr parameter).
Wenn DiskPart beim Versuch, eine Aufgabe mithilfe eines Skripts auszuführen, einen Fehler ermittelt, beendet DiskPart die Verarbeitung des Skripts und zeigt einen Fehlercode an (es sei denn, Sie haben den Parameter noerr angegeben).
Custom Java code requires a re-compile on every upgrade and must be deployed to every server because the script is embedded in the Scripted Task Executor task there is no need to recompile or deploy it.
Benutzerdefinierter Java-Code muss bei jeder Aufrüstung neu kompiliert und auf jedem Server bereitgestellt werden, und da das Skript in die Aufgabe Scripted Task Executor eingebettet ist, ist eine erneute Kompilierung und Bereitstellung nicht erforderlich.
This chapter now contains the following description of the Scripted Task Executor task.
Dieses Kapitel enthält nun die folgende Beschreibung der Aufgabe Scripted Task Executor.
Dell will not build a scripted task sequence to support client OS migration, as it is out of scope for this service descirption.
Die Erstellung einer Arbeitsaufgabenabfolge für die BS-Migration wird nicht von dieser Service-Beschreibung abgedeckt.
By default, if DiskPart encounters an error while attempting to perform a scripted task, DiskPart stops processing the script and displays an error code (unless you specified the noerr parameter).
Wenn DiskPart beim Versuch, einen Skripttask auszuführen, einen Fehler ermittelt, beendet DiskPart die Verarbeitung des Skripts und zeigt einen Fehlercode an (es sei denn, Sie haben den Parameter noerr angegeben).
Autres résultats
Setting a script to run with full access privileges allows users with limited access and privileges to perform scripted tasks that they are otherwise unable to perform, such as exporting or deleting records.
Durch die Einstellung, dass ein Script mit vollen Zugriffsrechten ausgeführt wird, können Benutzer mit beschränktem Zugriff und beschränkten Berechtigungen mithilfe von Scripts Aufgaben erledigen, die ihnen sonst nicht erlaubt sind, z. B. das Exportieren oder Löschen von Datensätzen.
These dynamic, intelligent Investigation Guides are not generic "playbooks" that simply automate scripted, serial tasks for known threats.
Bei diesen dynamischen, intelligenten Untersuchungsanleitungen handelt es sich nicht um generische "Playbooks", bei denen einfach nur skriptbasierte serielle Aufgaben für bekannte Bedrohungen automatisiert werden.
In which circumstances is it helpful to have highly defined scripted roles and tasks; where is creative autonomy possible?
Wo sind klar definierte Aufgaben und Rollen sinnvoll, wo ist kreative Selbstorganisation möglich?
Hardware independence and application postinstallation tasks allows Scripted Installation to effectively automate gold master creation and maintenance.
Durch die Unabhängigkeit von Hardware und die Nachinstallationsaufgaben für die Anwendung ermöglicht die skriptbasierte Installation die effektive Automatisierung der Erstellung und Wartung des Gold Masters.
PowerShell Automation Tasks are scripted processes for which agents can click Run Automation to execute the script and initiate the Task.
Now, select the Preinstallation and Postinstallation tasks that will be run along side this Scripted Installation by dragging tasks from the right Available column to the left Run column.
Wählen Sie nun die Aufgaben Vorinstallation und Nachinstallation aus, die während dieser skriptbasierten Installation ausgeführt werden. Ziehen Sie hierzu Aufgaben aus der rechten Spalte Verfügbar in die linke Spalte Ausführen.
Alerts when the configuration backup task fails to run on a device or when a scheduled or scripted configuration task fails to execute
Warnmeldungen, falls das Backup von Gerätekonfigurationsdateien fehlschlägt bzw. geplante oder gescriptete Konfigurationsaufgaben nicht ausgeführt werden können
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.