Placement of the data files and the transaction logs - As with the OperationsManager database, separating SQL data and transaction logs is often an appropriate choice as you scale up the number of agents.
Datendateien und Transaktionsprotokolle: Wie bei der OperationsManager-Datenbank empfiehlt es sich in der Regel mit zunehmender Anzahl an Agents, die SQL-Daten und die Transaktionsprotokolle zu trennen.
Autres résultats
In the following table, the description provides the SQL data type.
In der folgenden Tabelle stellt die Beschreibung den SQL-Datentyp bereit.
Familiarize yourself with SQL data types and try simple operators and predicates.
Sie machen sich mit SQL-Datentypen vertraut und probieren einfache Operatoren und Prädikate aus.
One limitation is that it can support only a single SQL data reader.
Eine Einschränkung ist, dass es nur einen einzigen SQL-Datenleser unterstützen kann.
Use iSCSI capabilities to consolidate your Exchange and SQL data.
Nutzen Sie die iSCSI-Funktionen zur Konsolidierung von Exchange- und SQL-Daten.
The data warehouse database holds SQL data collected over long-term reporting.
You can perform SQL data manipulation using the execute method of a PreparedStatement.
Sie können SQL-Datenmanipulation durchführen, indem Sie die execute-Methode eines PreparedStatement-Objekts verwenden.
This value is used only for the decimal SQL data type.
Dieser Rückgabewert wird nur für Dezimalzahlen benutzt.
Administration programme based on Microsoft.net development environment and a Microsoft SQL-data base.
Verwaltungsprogramm basierend auf Microsofts.net Entwicklungsumgebung und einer Microsoft SQL-Datenbank.
Determine where the SQL data should be retrieved from.
Legen Sie fest, aus welcher Quelle die SQL-Daten abgerufen werden sollen.
All users share the connection to the SQL data source.
Alle Anwender nutzen die Verbindung mit der SQL-Datenquelle gemeinsam.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.