You must run the shell or script using a member of the local administrators group on the StoreFront server.
Zum Ausführen der Shell bzw. des Skripts müssen Sie als Mitglied der lokalen Administratorgruppe auf dem StoreFront-Server angemeldet sein.
If you are running Windows Server 2008 R2, you must run the shell or script as a Citrix administrator, and not as a member of the local administrators group.
Wenn Sie Windows Server 2008 R2 ausführen, müssen Sie die Shell oder das Skript als Citrix Administrator und nicht als Mitglied der lokalen Administratorgruppe ausführen.
Command line switches can be used to control how the program is started from the Terminal window or a shell script.
Mit Befehlszeilenoptionen können Sie steuern, wie das Programm im Terminal-Fenster oder mit einem Shell-Script gestartet wird.
Whether your porting job consists of a few small shell scripts or a large database, our engineers are ready to help build your software's future.
Unsere Ingenieure sind bereit, die Zukunft Ihrer Software aufzubauen, ganz gleich ob es sich bei der Portierung um ein paar kleine Shell-Skripte oder um eine große Datenbank handelt.
For complex issues make a shell script or a avoid unnecessary blanks!;)
Erstellen Sie für kompliziertere Vorgänge ein Shellscript oder eine vermeiden Sie unnötige Leerzeichen;)
Command alarms execute either a command or a shell script which you can type in. Nothing is displayed unless an error occurs.
Mit Befehls-Erinnerungen wird entweder ein Befehl oder ein eingegebenes Skript ausgeführt. Es wird nichts angezeigt, ausser beim Auftreten eines Fehler.
If your application is normally started through a shell script or a special executable starter, the most convenient way to run it from QF-Test is through this kind of node.
Wenn Ihre Applikation normalerweise durch ein Shellskript oder ein spezielles Programm gestartet wird, ist dieser Knoten die einfachste Möglichkeit das SUT aus QF-Test heraus zu starten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.