You can create instances dependent or independent of the source component.
Sie können Instanzen abhängig oder unabhängig von der Quellkomponente erstellen.
The data provided by the newly mapped source component now takes precedence.
Vorrang haben nun die Daten aus der neu gemappten Quellkomponente.
The controller of claim 10, wherein the system variable further comprises a static pressure setpoint P fsp at the output of the source component (203).
Der Regler nach Anspruch 10, worin die Systemvariable weiterhin einen statischen Drucksollwert Pfsp am Ausgang der Quellenkomponente (203) umfaßt.
As shown above, the first source component reads data from books.xml.
Wie oben gezeigt, liest die erste Quellkomponente Daten aus books.xml.
First, data of the source component is passed on to the filter.
Zuerst werden die Daten der Quellkomponente an den Filter übergeben.
The placement references of the source component are maintained as a temporary interface.
Die Platzierungsreferenzen der Quellkomponente werden als temporäre Schnittstelle beibehalten.
The second source component reads data from library.xml.
Die zweite Quellkomponente liest Daten aus library.xml.
Permanently disables any updates from the source component.
Deaktiviert dauerhaft alle Aktualisierungen durch die Quellkomponente.
Harness component occurrences get their properties from the source component.
Die Exemplare der Kabelbaumkomponenten übernehmen ihre Eigenschaften von der Quellkomponente.
The source component is selected and highlighted.
Die Quellkomponente wird ausgewählt und hervorgehoben.
A target component is the opposite of a source component.
Eine Zielkomponente ist das Gegenstück zu einer Quellkomponente.
The instance cannot be parsed since some data is missing. source component
Die Instanz kann nicht geparst werden, da einige Daten fehlen. Quellkomponente
Bringing multiple nodes of the same source component into the context
Einbeziehen mehrerer Nodes derselben Quellkomponente in den Kontext
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.