Developers also decides whether the data can be overwritten during runtime, which would be restricted to a specific programming sequence (acting as another password) and therefore again only be possible for the specific software application.
Zusätzlich legen Sie fest, ob diese Daten zur Laufzeit überschrieben werden können. Das Überschreiben ist in diesem Fall an eine Programmiersequenz gebunden (diese kann man sich als ein weiteres Passwort vorstellen) und somit ebenfalls nur durch Ihre Software möglich.
Autres résultats
Specific implementations of flash programming sequences, configurations and parameterizations as well as manufacturer-specific and ECU-specific diagnostic sequences can be easily created and integrated with PRODIS.Authoring.
An optimized Job Manager, software specifically developed for programming body-specific process sequences, allows up to 20 different dip curves and high production capabilities.
Ein optimierter Jobmanager, eine eigens zur Programmierung der Tauchkurven entwickelte Software, ermöglicht bis zu 20 verschiedene karosseriespezifische Prozessfolgen und hohe Produktionskapazitäten.
Easy and straightforward configuration of test sequences without requiring specific programming knowledge
The newly developed graphical user interface makes for fast and intuitive parameterization of work sequences without specific programming knowledge being required.
With the icon editor Beckhoff has created a simple graphic programming interface that requires no specific programming knowledge and minimises the effort required for adapting certain machine sequences.
The Communication provides also a specific programming framework for election observation activities.
Die Mitteilung bietet darüber hinaus einen Rahmen für die Programmierung von Wahlbeobachtungsmaßnahmen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.