There are many good government support programs that you only have to find.
They engage in family life and profit from supervised support programs.
Sie nehmen am Familienleben teil und nutzen diese Zeit für betreute Förderprogramme.
Small businesses often fall through the cracks when it comes to government support programs.
Kleine Unternehmen fallen bei staatlichen Förderprogrammen oft durch die Maschen.
With our support programs we support you individually in your professional development.
Mit unseren Förderprogrammen unterstützen wir dich individuell in deiner beruflichen Entwicklung.
The city worked hard to eradicate homelessness through various support programs.
The government's decision to roll back support programs was met with resistance.
The government offered support programs to assist with expatriation processes.
Die Regierung bot Unterstützungsprogramme an, um beim Auswanderungsprozess zu helfen.
Families faced severe impoverishment when economic support programs were cut.
Familien standen vor einer schweren Verarmung, als die wirtschaftlichen Unterstützungsprogramme gekürzt wurden.
The hospital provides special support programs for crack babies and their mothers.
Das Krankenhaus bietet spezielle Unterstützungsprogramme für Crack-Babys und ihre Mütter an.
Church groups often aim to build community through outreach and support programs.
Kirchengruppen zielen oft darauf ab, durch Hilfsangebote und Unterstützungsprogramme Gemeinschaft zu stärken.
The youth custody centre aims to reduce recidivism through support programs.
Das Jugendstrafzentrum zielt darauf ab, durch Unterstützungsprogramme die Rückfallquote zu reduzieren.
Schools should offer support programs that address the issue of period poverty among students.
Schulen sollten Unterstützungsprogramme anbieten, die das Problem der Periodenarmut bei Schülern angehen.
Milking the system can harm communities that rely on support programs.
Das Ausnutzen des Systems kann Gemeinschaften schaden, die auf Unterstützungsprogramme angewiesen sind.