Exemples avec "the Java SSL stack" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Ergon's authentication platform Medusa is not affected by Heartbleed as it is typically deployed behind Airlock and uses the Java SSL stack.
Die Authentisierungsplattform Medusa ist von dieser Sicherheitslücke nicht betroffen, weil Medusa typischerweise hinter Airlock platziert ist und weil Medusa anstelle von OpenSSL den Java-SSL-Stack verwendet.
Autres résultats
The Java-section surely is interesting for some of you, too.
Die Java-Sektion ist für manche von euch sicher auch ganz interessant.
First of all it should be checked whether the Java environment works correctly.
Zunächst sollte geprüft werden, ob die Java-Umgebung korrekt arbeitet.
The Java system automatically loads classes as they are required.
Klassen werden vom Java-System automatisch geladen, sobald sie benötigt werden.
The Java editor respects protected text that was established in xDesign.
Die Java-Editor erkennt geschützten Text, der in xDesign festgelegt wurde.
These are found in all four subpackages of the java subpackage.
Diese finden sich in allen vier Subpaketen des java -Subpaketes wieder.
Name of the Schema in which the java class resides.
The Java plugin is installed on this browser, but has been disabled.
Der Java Plug-In ist auf diesem Browser installiert, aber nicht aktiviert.
At this time, file-level reporting is available solely through the Java console.
Berichte auf Dateiebene sind zurzeit ausschließlich über die Java-Konsole verfügbar.
This has to be done using the Java event dispatch thread.
Dies muss durch den Java Event Dispatch Thread abgewickelt werden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.