If you are using Chinese, Korean or Japanese language Windows 9x/ME and are having a non-start or crash problem when trying to start up Mozilla, read the Java section of the Known issues section below.
Wenn Sie ein Windows 9x/ME in chinesischer, koreanischer oder japanischer Sprache verwenden und Abstürze beim Start von Mozilla haben (oder Mozilla gar nicht startet), lesen Sie bitte den Java-Abschnitt weiter unten.
Autres résultats
The Java-section surely is interesting for some of you, too.
Die Java-Sektion ist für manche von euch sicher auch ganz interessant.
Please refer the Java DOM Parser section for the same.
When this box appears select the Advanced tab and scroll down until you see the Java (Sun) section.
In diesem Fenster klicken Sie auf den Reiter 'Erweitert' und suchen nach der Sektion Java (Sun).
However, regardless of what settings you choose in the Java applet security section, Lotus Notes does not permit any host access to any of your system resources (files, environment variables, password files, and so on).
Unabhängig davon, welche Einstellungen Sie im Abschnitt "Java-Appletsicherheit" wählen, ermöglicht Lotus Notes jedoch keinem Host Zugriff auf Ihre Systemressourcen (Dateien, Umgebungsvariablen, Kennwortdateien usw.).
Problems with getting a web page to work properly may also be due to its use of & Java; or JavaScript. If you suspect that this may be the case check that they have been enabled in the Java & JavaScript section of the Settings dialog box.
Probleme mit der korrekten Funktion einer Webseite können auch mit der Verwendung von & Java; oder JavaScript zusammenhängen. Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall sein könnte, überprüfen Sie, ob diese Funktionen im Abschnitt Java & JavaScript des Dialoges Einstellungen tatsächlich aktiviert wurden.
Refer to the BVConfiguration section of Java SDK inputs and features for details.
Im Abschnitt BVConfiguration unter Java SDK-Eingaben und Funktionen finden Sie weitere Details.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.