The CODE element denotes code in an HTML document.
Das CODE-Element wird zum Hervorheben von Code in einem HTML-Dokument verwendet.
Note that the CODE element is also included to add structural information.
Nehmen Sie zur Kenntnis, dass das CODE-Element auch dazu verwendet wird um strukturelle Informationen zu übermitteln.
Another encryption is possible by mixing up the code elements and/or code words in said channels.
Durch Vertauschen der Codeelemente oder/und Codeworte innerhalb der Kanäle ist eine weitere Verschlüsselung möglich.
To use this tag, it must be embedded on every desired html page, so that the code element can become active when a website is called up.
Dieses muss zur Nutzung auf jeder gewünschten html-Seite eingebettet werden, so dass das Code-Element beim Aufruf einer Webseite aktiv werden kann.
In the invention, the code elements disposed in series are arranged individually in parallel and are all combined to form a code word.
Bei der Erfindung werden die seriell angeordneten Code- elemente einzeln parallel geordnet und alle zusammen zu einem Codewort vereinigt.
Apply the attribute to the code element by placing it immediately before the element.
Wenden Sie das Attribut auf das Codeelement an, indem Sie es direkt vor dem Element platzieren.
If you ever change the text but before that, s that move the line, you need the code element re-position, because it is absolutely positioned.
Solltest du aber jemals den Text davor ändern, s daß sich die Zeilen verschieben, musst du das Codeelement wieder neu positionieren, weil es absolut positioniert ist.
When selected, displays a message box asking whether or not Visual Studio should also rename all references in the project to the code element.
Wenn diese Option aktiviert ist, werden Sie in einer Meldung gefragt, ob Visual Studio alle im Projekt enthaltenen Verweise auf das Codeelement umbenennen soll.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.