Of course, all editions of ViMP work with the free transcoding tools ffmpeg and Mencoder.
Selbstverständlich ist in allen ViMP Versionen bereits ein vollständiges Transcoding angebunden.
If you want us to update the transcoding tools and/or the server components as well, please select the ViMP installation package.
Sollten Sie zusätzlich ein Update der Serverkomponenten sowie Transcoding-Tools wünschen, wählen Sie bitte das ViMP-Installationspaket.
If a marketing portal has the ability to manage video, audio, or other multimedia materials, there are also automated file format conversion or transcoding tools.
Falls ein Marketingportal über die Möglichkeit verfügt Video-, Audio- oder sonstige Multimediamaterialien zu verwalten, dann gibt es hier auch automatisierte Werkzeuge zur Dateiformatkonvertierungen oder -transkodierung.
The EOS Transcode Utility is not yet another transcoding tool - it has more features.
Bei dem EOS Transcode Utility handelt es sich nicht nur um ein weiteres Umcodierungs-Tool - es kann mehr.
Use a professional grade transcoding tool such as Adobe Media Encoder to retain original video quality and avoid recompression whenever possible.e.
Verwenden Sie ein professionelles Transkodierungswerkzeug wie Adobe Media Encoder, um die ursprüngliche Videoqualität beizubehalten und eine Rekompression möglichst zu vermeiden.
Installation of the ViMP software on your server, installation of the transcoding tools and configuration of your server.
Installation der ViMP-Software auf Ihrem Server inkl. Installation der Transcoding-Tools und Konfiguration des Servers.
Learn about the key features and different workflows in Adobe Prelude, a premier ingestion and transcoding tool
Erfahren Sie mehr über die wichtigsten Funktionen und Arbeitsabläufe in Adobe Prelude, einer führenden Anwendung für Ingest und Transcodierung.
Reference Engine comes with a set of powerful transcoding tools that guarantee the user a high level of workflow automation
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.