Enable these repositories if you need to install libraries with debug information in case of an issue.
Aktivieren Sie diese Repositorys, wenn die Bibliotheken mit Informationen zur Fehlersuche installiert werden sollen.
The guest rooms are furnished in bright minimalist chic furniture with debug upholstery, work desk and telephone.
Die Zimmer sind in hellen minimalistischen schicken Möbeln eingerichtet mit Debug-Polster, Schreibtisch und Telefon.
Sync recordings with debug logs and use the scroll, zoom and selection tools to check the power consumptions at a specific time interval, using the statistics view.
Aufzeichnungen mit Debugprotokollen und Instrumente zum Blättern, Zoomen und Auswählen helfen den Energieverbrauch in einer bestimmten Zeitspanne mithilfe der Statistikansicht zu kontrollieren.
In addition, we can also support in the preparation of certification with debug sessions and pretesting, which reinforces our ability to be a single point of contact for all development and product evaluation activities.
Darüber hinaus können wir mit Debug-Sitzungen und Vorprüfungen auch bei der Vorbereitung der Zertifizierung helfen. Das stärkt unsere Möglichkeiten als alleinige Anlaufstelle für sämtliche Entwicklungs- und Produktbewertungsaktivitäten.
Every kit includes a control card with debug interface, complete power stage including rectifier and EMI filter.
Jedes Kit beinhaltet ein Steuer-Board mit Debug-Schnittstelle, eine komplette Leistungsstufe mit Gleichrichter und EMI-Filter.
No. 3: 500 server error with debug mode off When I finally decided to turn the debug mode off, I was surprised that the shop wouldn't work as expected.
Nr. 3: 500 Serverfehler mit deaktiviertem Debug-Modus (gelöst) Als ich mich schließlich entschied, den Debug-Modus auszuschalten, war ich überrascht, dass der Shop nicht mehr richtig funktionierte.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.