The Code Pink could be the baby I treated.
The Code Pink could be the baby I... He's got a large pericardial effusion.
El código rosa podría ser por el bebé que traté. Hombre...
I don't think you understand how a Code Pink disrupts this facility.
No creo que entienda cómo afecta un Código Rosa en estas instalaciones.
You need to call a Code Pink now.
Tienes que declarar el Código Rosa ya.
No, it's a possible Code Pink.
No, es un posible Código Rosa.
Code Pink is a nuclear option.
El Código Rosa es una opción radical.
I'm telling you, this is not a Code Pink situation.
Se lo repito, no estamos en una situación de "Código Rosa".
By dawn, a consensus was forged, and Code Pink itself adopted a position that it had been a mistake to make this agreement.
Al amanecer, se forjó un consenso y Código Rosa adoptó una posición de que se había equivocado al aceptar el acuerdo.
I worked with Code Pink for a long time and that's why I stopped hanging around with them because they want to work within the system, call your congressman and all that, and I just felt like it was becoming a wasted effort.
Yo trabajé con el grupo Código Rosa durante mucho tiempo y por eso dejé de andar con ellos porque quieren trabajar dentro del sistema, llamar a su congresista y todo eso, y sencillamente me sentí como si estuviera convirtiéndose en un esfuerzo inútil.
Woman: Code Pink, sixth floor.
Código rosa, planta sexta.
Got a possible Code Pink.
Tenemos un posible Código Rosa.
Copy that, Code Pink.
Entendido. Código rosa.
Paul's filibuster also received support from some anti-war groups like Code Pink.
El filibustero de Paul también recibió el apoyo de algunos grupos anti-guerra como el grupo Código Rosa.